<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0">
	<channel>
		<title>English Roxxx - Dicas de Inglês com Músicas - Grátis!</title>
		<itunes:subtitle>English Roxxx - Dicas de Inglês com Músicas - Grátis!</itunes:subtitle>
		<link>http://englishrox.mypodcast.com/</link>
		<description>Neste podcast vc aprende inglês ouvindo música e DE GRAÇA!!! Para ouvir os programas clique na setinha de &quot;play&quot;... Kisses, hugs and c ya around, people!</description>
		<itunes:summary>Neste podcast vc aprende inglês ouvindo música e DE GRAÇA!!! Para ouvir os programas clique na setinha de &quot;play&quot;... Kisses, hugs and c ya around, people!</itunes:summary>
		<language>en</language>
      <copyright>&#xA9; Nathan Highlander</copyright>
<itunes:keywords>grátis, rádio, aprender, inglês, english, música, nathan, highlander, curvelo, english, roxxx, rox</itunes:keywords>
      <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
      <itunes:owner>
         <itunes:name>Nathan Highlander</itunes:name>
     <itunes:email>admaiore@gmail.com</itunes:email>
      </itunes:owner>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-76552.jpg"/>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
<itunes:category text="Education">
<itunes:category text="Language Courses"/>
</itunes:category>
<itunes:category text="Music"/>
<itunes:category text="TV &amp; Film"/>
		<lastBuildDate>Sat, 02 Feb 2008 08:26:42 +0000</lastBuildDate>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
		<generator>MyPodcast.com RSS generator v1.0</generator>
		<managingEditor>admaiore@yahoo.com (Nathan Highlander)</managingEditor>
		<webMaster>support@mypodcast.com (MyPodcast team)</webMaster>
		<item>
			<title>Episode 18 - Take on me, baby!!! (The verb &quot;To Take&quot;)</title>
			<itunes:subtitle>Olá, galera! No episódio de hoje vamos falar sobre o verbo take e suas quase infinitas combinações, </itunes:subtitle>
			<description>Olá, galera! No episódio de hoje vamos falar sobre o verbo take e suas quase infinitas combinações, como por exemplo Take on me, take me on, Take a chance, Take it easy, Take away, Take off, take a look , on the take, take a back seat, take a bath, take a break, take a dig at, take a shot at, take after e take apart.

Uma coisa importante que eu gostaria de deixar claro pra todos é que agora vc pde curtir os vídeos das músicas do English Roxxx (com legendas em inglês, pra cantar junto como um videokê e aprender muito). Pra isso, é só entrar no endereço &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/nathanhighlander&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;www.youtube.com/nathanhighlander&lt;/a&gt; e escolher o seu clipe!

Abração amigos e até a próxima!!!&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-168371&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Olá, galera! No episódio de hoje vamos falar sobre o verbo take e suas quase infinitas combinações, como por exemplo Take on me, take me on, Take a chance, Take it easy, Take away, Take off, take a look , on the take, take a back seat, take a bath, take a break, take a dig at, take a shot at, take after e take apart.

Uma coisa importante que eu gostaria de deixar claro pra todos é que agora vc pde curtir os vídeos das músicas do English Roxxx (com legendas em inglês, pra cantar junto como um videokê e aprender muito). Pra isso, é só entrar no endereço www.youtube.com/nathanhighlander e escolher o seu clipe!

Abração amigos e até a próxima!!!</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2008/02/Episode_18_Take_on_me_baby_The_verb_To_Take-77517.html</guid>
			<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 08:00:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20080202_0800-168369.mp3" length="14601610" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-168371"/>
<itunes:keywords>Aprender, inglês, youtube, clipe, legendados, Elvis, Abba, grátis, graça, mp3, download, aula</itunes:keywords>
<itunes:duration>15:13</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Presente - Um livro pra aumentar o seu vocabulário!!!</title>
			<itunes:subtitle>Boa tarde, galera. Naquele intuito de estar sempre trazendo material adequado para o estudo da língu</itunes:subtitle>
			<description>Boa tarde, galera. Naquele intuito de estar sempre trazendo material adequado para o estudo da língua, é com muita alegria que nesta semana estou trazendo um material inglês muito bom, da Super Duper Publications. O nome do livro é Vocabulary Building (ou em português, construção de vocabulário) e é exatamente disso que trata o livro: exercícios para aumentar o seu vocabulário e a sua capacidade de se comunicar usando antônimos, sinônimos, homófonos e homógrafos. 

Além disso, é muito bom porque é completamente ilustrado, o que torna mais leve, certo? Pode inclusive ser utilizado por professores de inglês para enriquecer suas aulas. Na verdade, este livro é destinado a adolescentes nativos de língua inglesa, mas funciona perfeitamente com não nativos (como nós, brasileiros) de nível básico até intermediário. E TRAZ AS RESPOSTAS no final do livro.

Por isso, se vc quiser o livro, já sabe, né? É só entrar na comunidade do Orkut do English Roxxx (o endereço eh &lt;a href=&quot;http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842)&lt;/a&gt; e responder ao tópico sobre o livro de Vocabulary Building informando o seu email que prontamente lhe enviarei, ok?

Abração e see ya soon!!&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-158697&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Boa tarde, galera. Naquele intuito de estar sempre trazendo material adequado para o estudo da língua, é com muita alegria que nesta semana estou trazendo um material inglês muito bom, da Super Duper Publications. O nome do livro é Vocabulary Building (ou em português, construção de vocabulário) e é exatamente disso que trata o livro: exercícios para aumentar o seu vocabulário e a sua capacidade de se comunicar usando antônimos, sinônimos, homófonos e homógrafos. 

Além disso, é muito bom porque é completamente ilustrado, o que torna mais leve, certo? Pode inclusive ser utilizado por professores de inglês para enriquecer suas aulas. Na verdade, este livro é destinado a adolescentes nativos de língua inglesa, mas funciona perfeitamente com não nativos (como nós, brasileiros) de nível básico até intermediário. E TRAZ AS RESPOSTAS no final do livro.

Por isso, se vc quiser o livro, já sabe, né? É só entrar na comunidade do Orkut do English Roxxx (o endereço eh http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842) e responder ao tópico sobre o livro de Vocabulary Building informando o seu email que prontamente lhe enviarei, ok?

Abração e see ya soon!!</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2008/01/Presente_Um_livro_pra_aumentar_o_seu_vocabulrio-73047.html</guid>
			<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 08:16:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20080118_0816-158695.mp3" length="2221659" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-158697"/>
<itunes:keywords>download, grátis, aprender, inglês, música, bbb8, mp3, guns, big, brother</itunes:keywords>
<itunes:duration>02:19</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>English Drops #5 - Say or Tell?</title>
			<itunes:subtitle>Olá pessoal! No episódio de hoje trabalharemos a tão confusa diferença entre SAY e TELL. Para isso, </itunes:subtitle>
			<description>Olá pessoal! No episódio de hoje trabalharemos a tão confusa diferença entre SAY e TELL. Para isso, contaremos com a ajuda de grandes artistas, cujas letras vc encontra nos links abaixo:
(&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/my-chemical-romance/817392/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/my-chemical-romance/817392/)&lt;/a&gt;
 (&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/nelly-furtado/565097/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/nelly-furtado/565097/)&lt;/a&gt;
 (&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/red-hot-chili-peppers/556389/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/red-hot-chili-peppers/556389/)&lt;/a&gt;
 (&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/rihanna/958608/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/rihanna/958608/)&lt;/a&gt;
 (&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/bon-jovi/280199/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/bon-jovi/280199/)&lt;/a&gt;

Além disso, falarei de algumas expressões (idioms) muito utilizadas na língua inglesa, que são os seguintes:

=== EXPRESSÕES COM SAY ===
- I’ll say - Eu concordo completamente. (Used for emphasis)
Ex: Did the children all enjoy Aunt Sally's pie? I'll say!

- never say die - Não desista

- say one's piece - dizer abertamente o que vc pensa, especialmente se for algo previsível.

- say uncle - admitir a derrota, desistir
Ex: Bob fought for five minutes, but he had to say uncle. 

- say-so - Aprovação, permissão. 
Ex: Father got angry because I took his new car out without his say-so. 

- says who – Eu não acredito ou aceito isso (esta expressão é usada para afrontar ou ridicularizar alguém)
Ex: &quot;She's my girl.&quot; &quot;Says who?&quot; 

=== EXPRESSÕES COM TELL ===
- I'll tell you what – Eu tenho uma idéia
Ex: The hamburger stand is closed, but I'll tell you what, let's go to my house and cook some hot dogs. 

- a little bird told me - Quando vc ouviu algo de uma fonte secreta 
Ex: &quot;Who told you that Dean Smith was resigning?&quot; Peter asked. &quot;A little bird told me,&quot; Jim answered. 

- tell a thing or two – repreender. 
Ex: When John complained about the hard work, his father told him a thing or two. 

- tell apart – perceber a diferença entre
Ex: The teacher could not tell the twins apart. 

===== ATENÇÃO!!!! =====
A partir de agora, eu vou postar sempre que possível alguns exercícios para facilitar o aprendizado, ok?

Para baixar o exercício desta semana, é só baixar &lt;a href=&quot;http://rapidshare.com/files/84324199/oral_verbs.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://rapidshare.com/files/84324199/oral_verbs.pdf&lt;/a&gt;

Abração e até sempre!!&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-157705&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Olá pessoal! No episódio de hoje trabalharemos a tão confusa diferença entre SAY e TELL. Para isso, contaremos com a ajuda de grandes artistas, cujas letras vc encontra nos links abaixo:
(http://letras.terra.com.br/my-chemical-romance/817392/)
 (http://letras.terra.com.br/nelly-furtado/565097/)
 (http://letras.terra.com.br/red-hot-chili-peppers/556389/)
 (http://letras.terra.com.br/rihanna/958608/)
 (http://letras.terra.com.br/bon-jovi/280199/)

Além disso, falarei de algumas expressões (idioms) muito utilizadas na língua inglesa, que são os seguintes:

=== EXPRESSÕES COM SAY ===
- I’ll say - Eu concordo completamente. (Used for emphasis)
Ex: Did the children all enjoy Aunt Sally's pie? I'll say!

- never say die - Não desista

- say one's piece - dizer abertamente o que vc pensa, especialmente se for algo previsível.

- say uncle - admitir a derrota, desistir
Ex: Bob fought for five minutes, but he had to say uncle. 

- say-so - Aprovação, permissão. 
Ex: Father got angry because I took his new car out without his say-so. 

- says who – Eu não acredito ou aceito isso (esta expressão é usada para afrontar ou ridicularizar alguém)
Ex: &quot;She's my girl.&quot; &quot;Says who?&quot; 

=== EXPRESSÕES COM TELL ===
- I'll tell you what – Eu tenho uma idéia
Ex: The hamburger stand is closed, but I'll tell you what, let's go to my house and cook some hot dogs. 

- a little bird told me - Quando vc ouviu algo de uma fonte secreta 
Ex: &quot;Who told you that Dean Smith was resigning?&quot; Peter asked. &quot;A little bird told me,&quot; Jim answered. 

- tell a thing or two – repreender. 
Ex: When John complained about the hard work, his father told him a thing or two. 

- tell apart – perceber a diferença entre
Ex: The teacher could not tell the twins apart. 

===== ATENÇÃO!!!! =====
A partir de agora, eu vou postar sempre que possível alguns exercícios para facilitar o aprendizado, ok?

Para baixar o exercício desta semana, é só baixar http://rapidshare.com/files/84324199/oral_verbs.pdf

Abração e até sempre!!</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2008/01/English_Drops_5_Say_or_Tell-72629.html</guid>
			<pubDate>Wed, 16 Jan 2008 13:06:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20080116_1306-157703.mp3" length="14347908" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-157705"/>
<itunes:keywords>aprender, inglês, música, download, grátis, baixar, mp3, rihanna, letra, traduzida, chemical, say</itunes:keywords>
<itunes:duration>14:57</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>English Drops #04 - Imma gangsta, you wangsta!!!</title>
			<itunes:subtitle>Hey, galera!!!
No episódio de hoje vamos falar um pouquinho de gírias utilizando nosso digníssimo h</itunes:subtitle>
			<description>Hey, galera!!!
No episódio de hoje vamos falar um pouquinho de gírias utilizando nosso digníssimo homenageado, o cantor-produtor-ator-doidão Snoop Dogg. Para isso utilizaremos as seguintes músicas: 
(&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/snoop-doggy-dogg/449440/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/snoop-doggy-dogg/449440/)&lt;/a&gt;
(&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/snoop-doggy-dogg/180676/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/snoop-doggy-dogg/180676/)&lt;/a&gt;

Continuem ouvindo, galera e ajudando a divulgar o nosso podcast. E não deixem de participar de nossa comunidade no Orkut: &lt;a href=&quot;http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842&lt;/a&gt; 

E o meu abração mais uma vez ao pessoal do blog English Experts (www.englishexperts.com)

Muitíssimo obrigado pela audiência!!!

Stay Alive!!!!&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-155187&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Hey, galera!!!
No episódio de hoje vamos falar um pouquinho de gírias utilizando nosso digníssimo homenageado, o cantor-produtor-ator-doidão Snoop Dogg. Para isso utilizaremos as seguintes músicas: 
(http://letras.terra.com.br/snoop-doggy-dogg/449440/)
(http://letras.terra.com.br/snoop-doggy-dogg/180676/)

Continuem ouvindo, galera e ajudando a divulgar o nosso podcast. E não deixem de participar de nossa comunidade no Orkut: http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842 

E o meu abração mais uma vez ao pessoal do blog English Experts (www.englishexperts.com)

Muitíssimo obrigado pela audiência!!!

Stay Alive!!!!</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2008/01/English_Drops_04_Imma_gangsta_you_wangsta-71305.html</guid>
			<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 16:41:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20080111_1641-155186.mp3" length="10083889" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-155187"/>
<itunes:keywords>hip, hop, rap, snoop, dogg, gangsta, pimp, aprender, inglês, english, grátis, justin</itunes:keywords>
<itunes:duration>10:31</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Episode 17 - Superlatives (Agora Vai!!!)</title>
			<itunes:subtitle>Whassup peeps?

Depois de alguns pequenos probleminhas técnicos, vamos lá com o novo episódio!!
</itunes:subtitle>
			<description>Whassup peeps?

Depois de alguns pequenos probleminhas técnicos, vamos lá com o novo episódio!!

Olha só, no nosso episódio de hoje vamos falar sobre o superlativos: o que são e como utilizar. Pra isso é importante saber que:

INFERIORIDADE --&gt; the least + adjetivo/advérbio (Susan is the least smart girl in the class)

SUPERIORIDADE
PALAVRAS COM 1 SÍLABA (OU 2, TERMINADAS EM Y) --&gt; the ...EST (Bill Gates is the richest man in the US)

PALAVRAS COM 2 OU MAIS SÍLABAS --&gt; the most ...
Gisele Bündchen is the most beautiful top model from Brazil.

Músicas Utilizadas:
&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/coldplay/184036/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/coldplay/184036/&lt;/a&gt;
&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/tina-turner/41062/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/tina-turner/41062/&lt;/a&gt;
&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/red-hot-chili-peppers/546774/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/red-hot-chili-peppers/546774/&lt;/a&gt;

Abração, galera, e até a próxima!!!!!
E não se esqueçam de deixar comments!!!!&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-153891&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Whassup peeps?

Depois de alguns pequenos probleminhas técnicos, vamos lá com o novo episódio!!

Olha só, no nosso episódio de hoje vamos falar sobre o superlativos: o que são e como utilizar. Pra isso é importante saber que:

INFERIORIDADE --&gt; the least + adjetivo/advérbio (Susan is the least smart girl in the class)

SUPERIORIDADE
PALAVRAS COM 1 SÍLABA (OU 2, TERMINADAS EM Y) --&gt; the ...EST (Bill Gates is the richest man in the US)

PALAVRAS COM 2 OU MAIS SÍLABAS --&gt; the most ...
Gisele Bündchen is the most beautiful top model from Brazil.

Músicas Utilizadas:
http://letras.terra.com.br/coldplay/184036/
http://letras.terra.com.br/tina-turner/41062/
http://letras.terra.com.br/red-hot-chili-peppers/546774/

Abração, galera, e até a próxima!!!!!
E não se esqueçam de deixar comments!!!!</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2008/01/Episode_17_Superlatives_Agora_Vai-70610.html</guid>
			<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 00:32:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20080109_0032-153803.mp3" length="10557855" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-153891"/>
<itunes:keywords>download, grátis, mp3, aprender, inglês, superlatives, superlativos, coldplay, música, iniciante, verbos</itunes:keywords>
<itunes:duration>11:00</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>English Drops #3 - Verbs</title>
			<itunes:subtitle>Olá pessoal. No episódio de hoje vamos falar de vocabulário ativo x vocabulário passivo e da importâ</itunes:subtitle>
			<description>Olá pessoal. No episódio de hoje vamos falar de vocabulário ativo x vocabulário passivo e da importância dos verbos na nossa comunicação, bem como quais são os verbos mais importantes a serem memorizados. Para ajudar o nosso estudo, segue uma música do U2 cuja letra vcs devem acompanhar para bem entenderem o post de hoje, ok?

Don't move. Don't talk out-a time,
Don't think. Don't worry, everything's just fine
Just fine.

Don't grab. Don't clutch
Don't hope for too much
Don't breathe. Don't achieve
Don't grieve without leave.

Don't check, just balance on the fence
Don't answer. Don't ask
Don't try and make sense.

Don't whisper. Don't talk
Don't run if you can walk,
Don't cheat, compete
Don't miss the one beat.

Don't travel by train
Don't eat. Don't spill
Don't piss in the drain
Don't make a will.

Don't fill out any forms
Don't compensate
Don't cover. Don't crawl
Don't come around late
Don't hover at the gate

Don't take it on board
Don't fall on your sword
Just play another chord
If you feel you're getting bored

Don't change your brand
Don't listen to the band
Don't gape. Don't ape
Don't change your shape
Have another grape

Don't plead. Don't bridle
Don't shackle. Don't grind
Don't curve. Don't swerve
Don't lie, die, serve

Don't theorise, realise, polarise
Chance, dance, dismiss, apologise

Don't spy. Don't lie
Don't try. Imply
Detain. Explain
Start again

Don't triumph. Don't coax
Don't cling. Don't hoax
Don't freak. Peak
Don't leak. Don't speak

Don't project. Don't connect
Protect. Don't expect
Suggest. (2x)

Don't struggle. Don't jerk
Don't collar. Don't work
Don't wish. Don't fish
Don't teach. Don't reach

Don't borrow. Don't break
Don't fence. Don't steal
Don't pass. Don't press
Don't try. Don't feel

Don't touch. Don't dive
Don't suffer. Don't rhyme
Don't fantasise. 
Don't rise. Don't lie

Don't project. Don't connect
Protect. 
Don't expect. Suggest (2x)&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-151371&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Olá pessoal. No episódio de hoje vamos falar de vocabulário ativo x vocabulário passivo e da importância dos verbos na nossa comunicação, bem como quais são os verbos mais importantes a serem memorizados. Para ajudar o nosso estudo, segue uma música do U2 cuja letra vcs devem acompanhar para bem entenderem o post de hoje, ok?

Don't move. Don't talk out-a time,
Don't think. Don't worry, everything's just fine
Just fine.

Don't grab. Don't clutch
Don't hope for too much
Don't breathe. Don't achieve
Don't grieve without leave.

Don't check, just balance on the fence
Don't answer. Don't ask
Don't try and make sense.

Don't whisper. Don't talk
Don't run if you can walk,
Don't cheat, compete
Don't miss the one beat.

Don't travel by train
Don't eat. Don't spill
Don't piss in the drain
Don't make a will.

Don't fill out any forms
Don't compensate
Don't cover. Don't crawl
Don't come around late
Don't hover at the gate

Don't take it on board
Don't fall on your sword
Just play another chord
If you feel you're getting bored

Don't change your brand
Don't listen to the band
Don't gape. Don't ape
Don't change your shape
Have another grape

Don't plead. Don't bridle
Don't shackle. Don't grind
Don't curve. Don't swerve
Don't lie, die, serve

Don't theorise, realise, polarise
Chance, dance, dismiss, apologise

Don't spy. Don't lie
Don't try. Imply
Detain. Explain
Start again

Don't triumph. Don't coax
Don't cling. Don't hoax
Don't freak. Peak
Don't leak. Don't speak

Don't project. Don't connect
Protect. Don't expect
Suggest. (2x)

Don't struggle. Don't jerk
Don't collar. Don't work
Don't wish. Don't fish
Don't teach. Don't reach

Don't borrow. Don't break
Don't fence. Don't steal
Don't pass. Don't press
Don't try. Don't feel

Don't touch. Don't dive
Don't suffer. Don't rhyme
Don't fantasise. 
Don't rise. Don't lie

Don't project. Don't connect
Protect. 
Don't expect. Suggest (2x)</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2008/01/English_Drops_3_Verbs-69438.html</guid>
			<pubDate>Thu, 03 Jan 2008 23:38:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20080103_2338-151370.mp3" length="6849721" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-151371"/>
<itunes:keywords>download, grátis, mp3, u2, verbos, irregulares, aprender, inglês, música, music, english</itunes:keywords>
<itunes:duration>07:09</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Aviso - Quer ganhar um livro e viajar o mundo?</title>
			<itunes:subtitle>Olá pessoal, meu nome é Nathan Highlander e passei aqui para desejar a todos um feliz ano novo! Bom,</itunes:subtitle>
			<description>Olá pessoal, meu nome é Nathan Highlander e passei aqui para desejar a todos um feliz ano novo! Bom, eu não sei quais são as decisões de vocês para 2008, mas se entre elas estiver o desejo de viajar para o exterior, eu acho que eu posso ajudar um pouquinho. Eu tenho aqui um livro chamado “English for International Tourism” – Inglês para o Turismo Internacional, muito bom para estudantes e também para professores que precisem de um material adicional. A grande vantagem dele é que são aulas voltadas para a vida real em um viagem: hotéis, restaurantes, pontos turísticos, informações, etc. E o melhor de tudo: vem com um monte de exercício e dois CDs de áudio para você treinar o ouvido tb. 

Bom, a minha sugestão é que os alunos a partir do intermediário farão melhor uso dele, mas qualquer um que quiser, pode me pedir que enviarei. O jeito de pedir vc já sabe, né? Entre na comunidade do English Roxxx no Orkut (&lt;a href=&quot;http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842)&lt;/a&gt; e deixe o seu email no tópico do livro que enviarei. Gostaria de frisar que não adianta muito mandar o email direto pro meu perfil, ok? Tem que ser pela comunidade!

Gente, vou ficando por aqui com os meus mais sinceros votos de FELIZ 2008!!! 

Ah, e não se esqueçam de ajudar o English Roxxx. Vc já sabe como, né?

Bjoooo!!!!&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-148953&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Olá pessoal, meu nome é Nathan Highlander e passei aqui para desejar a todos um feliz ano novo! Bom, eu não sei quais são as decisões de vocês para 2008, mas se entre elas estiver o desejo de viajar para o exterior, eu acho que eu posso ajudar um pouquinho. Eu tenho aqui um livro chamado “English for International Tourism” – Inglês para o Turismo Internacional, muito bom para estudantes e também para professores que precisem de um material adicional. A grande vantagem dele é que são aulas voltadas para a vida real em um viagem: hotéis, restaurantes, pontos turísticos, informações, etc. E o melhor de tudo: vem com um monte de exercício e dois CDs de áudio para você treinar o ouvido tb. 

Bom, a minha sugestão é que os alunos a partir do intermediário farão melhor uso dele, mas qualquer um que quiser, pode me pedir que enviarei. O jeito de pedir vc já sabe, né? Entre na comunidade do English Roxxx no Orkut (http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842) e deixe o seu email no tópico do livro que enviarei. Gostaria de frisar que não adianta muito mandar o email direto pro meu perfil, ok? Tem que ser pela comunidade!

Gente, vou ficando por aqui com os meus mais sinceros votos de FELIZ 2008!!! 

Ah, e não se esqueçam de ajudar o English Roxxx. Vc já sabe como, né?

Bjoooo!!!!</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2007/12/Aviso_Quer_ganhar_um_livro_e_viajar_o_mundo-68253.html</guid>
			<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 14:10:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20071229_1410-148952.mp3" length="2039846" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-148953"/>
<itunes:keywords>baixar, livro, grátis, turismo, inglês, exterior, estudar, english, download, free</itunes:keywords>
<itunes:duration>02:08</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>English Drops #2 - What???</title>
			<itunes:subtitle>Bom dia galera. Estamos de volta com o English Roxxx, na verdade hoje com um drops sobre o pronome i</itunes:subtitle>
			<description>Bom dia galera. Estamos de volta com o English Roxxx, na verdade hoje com um drops sobre o pronome interrogativo WHAT. Na verdade as pessoas subestimam a influência que essas palavras tem na língua, por isso eu gostaria de falar um pouco sobre ela. A gente sabe que What em inglês significa “O que” ou “Qual”. Assim, para perguntar o nome de uma pessoa, eu digo What’s your name?. Para perguntar a profissão dessa pessoa eu posso usar a frase What do you do? e para perguntar o horário eu usaria What time is it?
Bom, isso é simples e eu quero falar nesse drops sobre alguns usos mais variados (e mais complexos) da palavra What. Para isso utilizaremos as seguintes músicas:

What’s up – 4 Non Blondes (&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/4-non-blondes/1129164/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/4-non-blondes/1129164/)&lt;/a&gt;
What about now – Chris Daughtry (&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/chris-daughtry/851144/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/chris-daughtry/851144/)&lt;/a&gt;
One of Us – Joan Osborne (&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/joan-osborne/29618/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/joan-osborne/29618/)&lt;/a&gt;
What a Wonderful World – Louis Armstrong (&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/louis-armstrong/2211/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/louis-armstrong/2211/)&lt;/a&gt;

Abraço pra galera que está na nossa comunidade no orkut, e eu também estou deixando aqui na nossa página o endereço do myspace pra quem quiser add a gente lá, ok?
Galera, um abração pra todo mundo, fiquem com Deus e até a próxima!!! STAY ALIVE!!!!&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-148407&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Bom dia galera. Estamos de volta com o English Roxxx, na verdade hoje com um drops sobre o pronome interrogativo WHAT. Na verdade as pessoas subestimam a influência que essas palavras tem na língua, por isso eu gostaria de falar um pouco sobre ela. A gente sabe que What em inglês significa “O que” ou “Qual”. Assim, para perguntar o nome de uma pessoa, eu digo What’s your name?. Para perguntar a profissão dessa pessoa eu posso usar a frase What do you do? e para perguntar o horário eu usaria What time is it?
Bom, isso é simples e eu quero falar nesse drops sobre alguns usos mais variados (e mais complexos) da palavra What. Para isso utilizaremos as seguintes músicas:

What’s up – 4 Non Blondes (http://letras.terra.com.br/4-non-blondes/1129164/)
What about now – Chris Daughtry (http://letras.terra.com.br/chris-daughtry/851144/)
One of Us – Joan Osborne (http://letras.terra.com.br/joan-osborne/29618/)
What a Wonderful World – Louis Armstrong (http://letras.terra.com.br/louis-armstrong/2211/)

Abraço pra galera que está na nossa comunidade no orkut, e eu também estou deixando aqui na nossa página o endereço do myspace pra quem quiser add a gente lá, ok?
Galera, um abração pra todo mundo, fiquem com Deus e até a próxima!!! STAY ALIVE!!!!</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2007/12/English_Drops_2_What-67950.html</guid>
			<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 23:35:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20071227_2335-148403.mp3" length="7575716" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-148407"/>
<itunes:keywords>joan, osborne, what, pronome, interrogativo, gramática, inglesa, grátis, download</itunes:keywords>
<itunes:duration>07:54</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>English Drops – Christmas Roxxx</title>
			<itunes:subtitle>Olá galera! Depois de algum tempo parado em função de uma viagem de férias, estamos de volta com um </itunes:subtitle>
			<description>Olá galera! Depois de algum tempo parado em função de uma viagem de férias, estamos de volta com um English Roxxx especial de Natal, onde vou tentar ensinar algumas palavras típicas desta celebração tão especial. As músicas deste drops são: 
- We wish you a merry christmas (&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/nancy-and-the-boys/750779/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/nancy-and-the-boys/750779/)&lt;/a&gt;
- Jingle Bells (&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/frank-sinatra/330562/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/frank-sinatra/330562/)&lt;/a&gt;
- Christmas Time (&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/the-darkness/84775/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/the-darkness/84775/)&lt;/a&gt;
- Jingle Bells Rock (&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/rydell-bobby/635633/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/rydell-bobby/635633/)&lt;/a&gt;
Obrigado a todos pelas mensagens carinhosas pelo blog e pela comu no orkut e MERRY XMAS FOR U ALL!!!!!
Fiquem ligados pq nestas férias vou postar muitos episódios!!!!&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-147846&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Olá galera! Depois de algum tempo parado em função de uma viagem de férias, estamos de volta com um English Roxxx especial de Natal, onde vou tentar ensinar algumas palavras típicas desta celebração tão especial. As músicas deste drops são: 
- We wish you a merry christmas (http://letras.terra.com.br/nancy-and-the-boys/750779/)
- Jingle Bells (http://letras.terra.com.br/frank-sinatra/330562/)
- Christmas Time (http://letras.terra.com.br/the-darkness/84775/)
- Jingle Bells Rock (http://letras.terra.com.br/rydell-bobby/635633/)
Obrigado a todos pelas mensagens carinhosas pelo blog e pela comu no orkut e MERRY XMAS FOR U ALL!!!!!
Fiquem ligados pq nestas férias vou postar muitos episódios!!!!</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2007/12/English_Drops_Christmas_Roxxx-67685.html</guid>
			<pubDate>Wed, 26 Dec 2007 13:55:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20071226_1355-147841.mp3" length="7916770" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-147846"/>
<itunes:keywords>free, grátis, aprender, inglês, holiday, darkness, jingle, bells</itunes:keywords>
<itunes:duration>08:15</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Episode 16 - Comparatives (I'm a Survivor!!!)</title>
			<itunes:subtitle>Wassup, Brazil!!!
No episódio de hoje vamos falar um pouco sobre os comparativos e sobre a separaçã</itunes:subtitle>
			<description>Wassup, Brazil!!!
No episódio de hoje vamos falar um pouco sobre os comparativos e sobre a separação de sílabas em inglês, que embora pareça algo simples tem suas artimanhas. Para acompanhar a música que usamos como exemplo de comparativos clique em &lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/destinys-child/10601/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/destinys-child/10601/&lt;/a&gt;
Comparativo de inferioridade – less + adjetivo ou advérbio + than (menos... que)
Comparativo de igualdade – as + adjetivo ou advérbio + as (tão... quanto)
Comparativo de superioridade – 
1º caso: adjetivo ou advérbio + er + than (para palavras de 1 sílaba ou 2 sílabas terminadas em y)
2º caso: more + adjetivo ou advérbio + than
Estou esperando as sugestões e a presença de vcs na comunidade do English Roxxx no orkut, hein galera? O endereço é &lt;a href=&quot;http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842&lt;/a&gt;
Bjão e abração e até a próxima se Deus quiser!!!
Stay Alive!!!&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-133947&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Wassup, Brazil!!!
No episódio de hoje vamos falar um pouco sobre os comparativos e sobre a separação de sílabas em inglês, que embora pareça algo simples tem suas artimanhas. Para acompanhar a música que usamos como exemplo de comparativos clique em http://letras.terra.com.br/destinys-child/10601/
Comparativo de inferioridade – less + adjetivo ou advérbio + than (menos... que)
Comparativo de igualdade – as + adjetivo ou advérbio + as (tão... quanto)
Comparativo de superioridade – 
1º caso: adjetivo ou advérbio + er + than (para palavras de 1 sílaba ou 2 sílabas terminadas em y)
2º caso: more + adjetivo ou advérbio + than
Estou esperando as sugestões e a presença de vcs na comunidade do English Roxxx no orkut, hein galera? O endereço é http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842
Bjão e abração e até a próxima se Deus quiser!!!
Stay Alive!!!</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2007/11/Episode_16_Comparatives_Im_a_Survivor-60746.html</guid>
			<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 12:49:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20071129_1249-133946.mp3" length="13313041" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-133947"/>
<itunes:duration>13:53</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Episode 15 - Don't get high, get rich!!!</title>
			<itunes:subtitle>What's up, peeps?
Estamos de volta com o nosso podcast, e no episódio desta semana eu quero trabalh</itunes:subtitle>
			<description>What's up, peeps?
Estamos de volta com o nosso podcast, e no episódio desta semana eu quero trabalhar alguns verbos bem úteis no cotidiano. Para isso, conto com a insubstituível ajuda do  grande Afroman. Para entender bem o episódio de hoje, acho que será de grande ajuda se vc der uma olhada na letra da música para poder assim acompanhar.
(&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/the-afroman-musicas/219228/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/the-afroman-musicas/219228/)&lt;/a&gt;

É claro q não poderia jamais deixar de agradecer a todas as pessoas que estão deixando o seu recado e participando  da nossa comunidade no orkut. (&lt;a href=&quot;http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842)&lt;/a&gt; Continuem por aí, que ainda vão haver grandes novidades por aqui...

Hang in there and c ya round!!!&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-128190&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>What's up, peeps?
Estamos de volta com o nosso podcast, e no episódio desta semana eu quero trabalhar alguns verbos bem úteis no cotidiano. Para isso, conto com a insubstituível ajuda do  grande Afroman. Para entender bem o episódio de hoje, acho que será de grande ajuda se vc der uma olhada na letra da música para poder assim acompanhar.
(http://letras.terra.com.br/the-afroman-musicas/219228/)

É claro q não poderia jamais deixar de agradecer a todas as pessoas que estão deixando o seu recado e participando  da nossa comunidade no orkut. (http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842) Continuem por aí, que ainda vão haver grandes novidades por aqui...

Hang in there and c ya round!!!</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2007/11/Episode_15_Dont_get_high_get_rich-57918.html</guid>
			<pubDate>Sun, 18 Nov 2007 13:09:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20071118_1309-128115.mp3" length="11990619" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-128190"/>
<itunes:keywords>aprender, inglês, músicas, grátis, mp3, stefani, baixar, verbs, irregulares</itunes:keywords>
<itunes:duration>12:30</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Aviso - Quer ganhar um livro?</title>
			<itunes:subtitle>Olá pessoal! Ao som incrivelmente loco do The Jackson 5, estou passando rapidinho por aqui para deix</itunes:subtitle>
			<description>Olá pessoal! Ao som incrivelmente loco do The Jackson 5, estou passando rapidinho por aqui para deixar recado para toda a galera que têm me pedido mais informações e exercícios sobre os Phrasal Verbs, que quer se aprofundar no assunto e que entende que sem os phrasal verbs não tem como ser fluente em inglês. Bom, eu tenho um material excelente em PDF aqui com exercícios para realmente aprender pelo menos 100 phrasal verbs. É um material de primeira, com o selo de qualidade da Oxford, uma das maiores editoras do mundo e o nome é Really Learn 100 Phrasal Verbs.
Bom, mas se alguém se interessar, é só entrar lá na comunidade do orkut – o endereço está no site – e deixar o seu e-mail no tópico do livro que eu mando, ok? E podem deixar que eu sempre estarei mandando material de primeira pra vcs, ok?
Abração, galera, fiquem com Deus, até próxima e Stay Alive!!!&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-124323&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Olá pessoal! Ao som incrivelmente loco do The Jackson 5, estou passando rapidinho por aqui para deixar recado para toda a galera que têm me pedido mais informações e exercícios sobre os Phrasal Verbs, que quer se aprofundar no assunto e que entende que sem os phrasal verbs não tem como ser fluente em inglês. Bom, eu tenho um material excelente em PDF aqui com exercícios para realmente aprender pelo menos 100 phrasal verbs. É um material de primeira, com o selo de qualidade da Oxford, uma das maiores editoras do mundo e o nome é Really Learn 100 Phrasal Verbs.
Bom, mas se alguém se interessar, é só entrar lá na comunidade do orkut – o endereço está no site – e deixar o seu e-mail no tópico do livro que eu mando, ok? E podem deixar que eu sempre estarei mandando material de primeira pra vcs, ok?
Abração, galera, fiquem com Deus, até próxima e Stay Alive!!!</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2007/11/Aviso_Quer_ganhar_um_livro-55973.html</guid>
			<pubDate>Sun, 11 Nov 2007 12:03:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20071111_1203-124317.mp3" length="1338511" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-124323"/>
<itunes:keywords>aprender, inlgês, free, livro, grátis, mp3, estudar, inglês, música, podcast</itunes:keywords>
<itunes:duration>01:24</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Episode 14 - Fergalicious (Nathan goes loco!!!)</title>
			<itunes:subtitle>Chunk up the deuce, Brazil!!!!
Bem, no episódio desta semana estamos fazendo uma homenagem à cantor</itunes:subtitle>
			<description>Chunk up the deuce, Brazil!!!!
Bem, no episódio desta semana estamos fazendo uma homenagem à cantora Fergie e à sua obra, retirando alguns trechos interessantes. Vamos ver alguns:
To go loco = To go crazy = enlouquecer
I ain’t promiscuous = Eu não sou promíscua
To blow kisses = Jogar beijos
I’ma = I’m going
Nothing to do = Nada a ver
How come – Como é que
(How come you don’t listen the ‘English Roxxx’ yet?)
To chunk up the deuce = Fazer sinal de paz e amor
To play house = fazer sexo antes do casamento

Meu abração para o Prof. Adir Ferreira (Bebedouro), Diego &quot;I chunk up the deuce&quot;, Jairo Luiz, Erik e pra toda a galera do Goiás, Isabela Felício, Marcio Roberto, Lis (orkut), Janaína (play house)e pra toda a galera que tem deixado o seu recado. Ah, e entrem TODOS na comunidade do English Roxxx no Orkut - &lt;a href=&quot;http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842&lt;/a&gt; – para nos conhecermos e aprendermos uns com os outros.

Letras das músicas trabalhadas:
&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/fergie/792883/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/fergie/792883/&lt;/a&gt;
&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/fergie/791498/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/fergie/791498/&lt;/a&gt;
&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/fergie/1013515/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/fergie/1013515/&lt;/a&gt;
&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/fergie/741114/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/fergie/741114/&lt;/a&gt;

(Vlw pelo toque Igor Mascarenhas!!!)

A great hug and c ya next week, folks!!!
Stay alive!&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-124051&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Chunk up the deuce, Brazil!!!!
Bem, no episódio desta semana estamos fazendo uma homenagem à cantora Fergie e à sua obra, retirando alguns trechos interessantes. Vamos ver alguns:
To go loco = To go crazy = enlouquecer
I ain’t promiscuous = Eu não sou promíscua
To blow kisses = Jogar beijos
I’ma = I’m going
Nothing to do = Nada a ver
How come – Como é que
(How come you don’t listen the ‘English Roxxx’ yet?)
To chunk up the deuce = Fazer sinal de paz e amor
To play house = fazer sexo antes do casamento

Meu abração para o Prof. Adir Ferreira (Bebedouro), Diego &quot;I chunk up the deuce&quot;, Jairo Luiz, Erik e pra toda a galera do Goiás, Isabela Felício, Marcio Roberto, Lis (orkut), Janaína (play house)e pra toda a galera que tem deixado o seu recado. Ah, e entrem TODOS na comunidade do English Roxxx no Orkut - http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842 – para nos conhecermos e aprendermos uns com os outros.

Letras das músicas trabalhadas:
http://letras.terra.com.br/fergie/792883/
http://letras.terra.com.br/fergie/791498/
http://letras.terra.com.br/fergie/1013515/
http://letras.terra.com.br/fergie/741114/

(Vlw pelo toque Igor Mascarenhas!!!)

A great hug and c ya next week, folks!!!
Stay alive!</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2007/11/Episode_14_Fergalicious_Nathan_goes_loco-55833.html</guid>
			<pubDate>Sat, 10 Nov 2007 14:31:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20071110_1431-124048.mp3" length="11830122" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-124051"/>
<itunes:keywords>Aprender, inglês, english, grátis, Fergie, Black, Eyed, free, vocabulário, verbos, irregulares</itunes:keywords>
<itunes:duration>12:20</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Episode 13 - Phrasal Verbs II (Shake It Off, Dude)</title>
			<itunes:subtitle>Bom, pessoal, na semana passada nós iniciamos uma explicação sobre os phrasal verbs, que conforme já</itunes:subtitle>
			<description>Bom, pessoal, na semana passada nós iniciamos uma explicação sobre os phrasal verbs, que conforme já dito, são verbos com duas ou mais palavras, normalmente verbo + preposição ou advérbio. É claro que isso é uma discussão ainda pra muitos episodios que nós iremos revezando aos poucos com outras atividades, mas hoje eu ainda gostaria de continuar tratando deste tema. Os phrasal verbs realmente têm o poder de fazer nossa conversa soar mais natural, mais fluente, e é aí que está o motivo da grande necessidade em se estudá-los. 

Vamos aos verbos da aula de hoje:

Shake sth off – ficar livre de algo / mover-se rapidamente para evitar um contato físico

Normalmente os verbos com a terminação off dão a idéia de corte, interrupção. Alguns exemplos:

Cut off – Interromper uma conversa 
Ex: I was talking on the phone when your brother cut me off.

Put off – Cancelar
I was eager to visit her, but I had to put off th e invitation.

Take off (undress) – tirar
Ex: Let me take off my shoes.

Sexed Up
[Why don't we break up?
There's nothing left to say
I've got my eyes shut
Praying they won't stray
And we're not sexed up
That's what makes the difference today
I hope you blow away]

To Break up – terminar um relacionamento

To sex something up – tornar mais excitante ou interessante

To blow away – ficar extremamente admirado, estupefato.

Check up on it
[Ohh Boy you looking like you like what you see
Won't you come over and check up on it, I'm gone let you work up on it
Ladies let em check up on it, watch it while he check up on it
Dip it, pop it, twork it, stop it, check on me tonight]

To check up on  - obter informações secretas sobre alguém.  

To work up – ficar suado ou faminto em consequência de trabalho ou de intensa atividade física

To dip  = mergular algo em algum líquido por um tempo curto, e retirar novamente. 

To pop = colocar algo em algum lugar rapidamente

To twork = esfregar o bumbum em alguém

Abração para a galera que tem deixado o seu recado aqui e na comunidade do Orkut (&lt;a href=&quot;http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842)&lt;/a&gt; Giuliano – Juracy – Gabriela – Abner – Valdir – Ed – Fábio – Mateu – Janaína (Mogi das Cruzes) – Carlos (Salvador) – Ana Cláudia – Eunice (Carolina do Norte) – Renato – Rocha (Santo André) - Carlos (SP) – Aline (Recife)  - Leonides (Franca) - Heitor (Mossoró) – David Santos (SP)

Continuem visitando o podcast pq ainda vão haver muitas novidades.&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-120641&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Bom, pessoal, na semana passada nós iniciamos uma explicação sobre os phrasal verbs, que conforme já dito, são verbos com duas ou mais palavras, normalmente verbo + preposição ou advérbio. É claro que isso é uma discussão ainda pra muitos episodios que nós iremos revezando aos poucos com outras atividades, mas hoje eu ainda gostaria de continuar tratando deste tema. Os phrasal verbs realmente têm o poder de fazer nossa conversa soar mais natural, mais fluente, e é aí que está o motivo da grande necessidade em se estudá-los. 

Vamos aos verbos da aula de hoje:

Shake sth off – ficar livre de algo / mover-se rapidamente para evitar um contato físico

Normalmente os verbos com a terminação off dão a idéia de corte, interrupção. Alguns exemplos:

Cut off – Interromper uma conversa 
Ex: I was talking on the phone when your brother cut me off.

Put off – Cancelar
I was eager to visit her, but I had to put off th e invitation.

Take off (undress) – tirar
Ex: Let me take off my shoes.

Sexed Up
[Why don't we break up?
There's nothing left to say
I've got my eyes shut
Praying they won't stray
And we're not sexed up
That's what makes the difference today
I hope you blow away]

To Break up – terminar um relacionamento

To sex something up – tornar mais excitante ou interessante

To blow away – ficar extremamente admirado, estupefato.

Check up on it
[Ohh Boy you looking like you like what you see
Won't you come over and check up on it, I'm gone let you work up on it
Ladies let em check up on it, watch it while he check up on it
Dip it, pop it, twork it, stop it, check on me tonight]

To check up on  - obter informações secretas sobre alguém.  

To work up – ficar suado ou faminto em consequência de trabalho ou de intensa atividade física

To dip  = mergular algo em algum líquido por um tempo curto, e retirar novamente. 

To pop = colocar algo em algum lugar rapidamente

To twork = esfregar o bumbum em alguém

Abração para a galera que tem deixado o seu recado aqui e na comunidade do Orkut (http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842) Giuliano – Juracy – Gabriela – Abner – Valdir – Ed – Fábio – Mateu – Janaína (Mogi das Cruzes) – Carlos (Salvador) – Ana Cláudia – Eunice (Carolina do Norte) – Renato – Rocha (Santo André) - Carlos (SP) – Aline (Recife)  - Leonides (Franca) - Heitor (Mossoró) – David Santos (SP)

Continuem visitando o podcast pq ainda vão haver muitas novidades.</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2007/11/Episode_13_Phrasal_Verbs_II_Shake_It_Off_Dude-54083.html</guid>
			<pubDate>Sat, 03 Nov 2007 16:21:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20071103_1621-120639.mp3" length="10681988" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-120641"/>
<itunes:keywords>aprender, inglês, música, legendas, mariah, phrasal, verbs, verbos, irregulares, mp3, download</itunes:keywords>
<itunes:duration>11:08</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Episode 12 - Phrasal Verbs I (Don't Let Me Down!!!)</title>
			<itunes:subtitle>Is there anybody there?
Olá pessoal! No episódio de hoje vamos conversar sobre os phrasal verbs, qu</itunes:subtitle>
			<description>Is there anybody there?
Olá pessoal! No episódio de hoje vamos conversar sobre os phrasal verbs, que são aqueles verbos compostos de duas palavras (normalmente verbo + preposição), ok?

To give up = desistir
To let down = desapontar
To give away = dar algo de forma permanente
To put on = vestir
To look for = procurar
To put away = guardar
To throw away = Jogar fora

Músicas trabalhadas:

&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/kool-and-the-gang/21668/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/kool-and-the-gang/21668/&lt;/a&gt;
&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/red-hot-chili-peppers/32737/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/red-hot-chili-peppers/32737/&lt;/a&gt;
&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/corinne-bailey-rae/485755/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/corinne-bailey-rae/485755/&lt;/a&gt;
&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/u2/1/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/u2/1/&lt;/a&gt;
&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/the-beatles/314/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/the-beatles/314/&lt;/a&gt;

Galera, não se esqueçam de entrar para a comunidade no orkut do Ebglish Roxxx. Assim poderei saber quem está ouvindo. O endereço é &lt;a href=&quot;http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842&lt;/a&gt;

C ya folks!!!&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-117495&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Is there anybody there?
Olá pessoal! No episódio de hoje vamos conversar sobre os phrasal verbs, que são aqueles verbos compostos de duas palavras (normalmente verbo + preposição), ok?

To give up = desistir
To let down = desapontar
To give away = dar algo de forma permanente
To put on = vestir
To look for = procurar
To put away = guardar
To throw away = Jogar fora

Músicas trabalhadas:

http://letras.terra.com.br/kool-and-the-gang/21668/
http://letras.terra.com.br/red-hot-chili-peppers/32737/
http://letras.terra.com.br/corinne-bailey-rae/485755/
http://letras.terra.com.br/u2/1/
http://letras.terra.com.br/the-beatles/314/

Galera, não se esqueçam de entrar para a comunidade no orkut do Ebglish Roxxx. Assim poderei saber quem está ouvindo. O endereço é http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842

C ya folks!!!</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2007/10/Episode_12_Phrasal_Verbs_I_Dont_Let_Me_Down-52472.html</guid>
			<pubDate>Sat, 27 Oct 2007 18:28:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20071027_1828-117491.mp3" length="7237587" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-117495"/>
<itunes:keywords>Aprender, inglês, english, beatles, música, phrasal, verbs, verbos, irregulares</itunes:keywords>
<itunes:duration>07:33</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Episode 11 - I gotta, I wanna love you!!!</title>
			<itunes:subtitle>Boa tarde, pessoal. Depois de duas semanas parado aqui no podcast, estamos de volta com as nossas di</itunes:subtitle>
			<description>Boa tarde, pessoal. Depois de duas semanas parado aqui no podcast, estamos de volta com as nossas dicas de inglês através da música, hoje numa edição especial pq é meu aniversário!!! Eu sei q à medida em q o tempo vai passando, muitas pessoas chegam e dizem pra gente que nós não podemos ficar olhando pro passado. Por isso, hoje vamos conversar um pouquinho sobre o tempo presente em inglês. Ao som de C+C Music Factory, sucesso incrível dos anos 80 do grande Freedom Williams, mais uma vez boa tarde galera. Meu nome é Nathan e este é o English Roxxx.

Bom, qdo a gente vai dizer sobre o presente simples em inglês (que chamamos de simple present), não há muito a se dizer. Apenas o óbvio: em inglês praticamente não existe conjugação verbal!!! Assim, se em português nós temos taaantas conjugações verbais (canto, cantas, canta, cantamos, etc.), em inglês isso não acontece. É mais ou menos como aquele cara que mora na roça e conjuga o verbo igualzinho para todas as pessoas (você vai, ele vai, nós vai, etc.) A única diferença é que, caso o sujeito esteja na terceira pessoa do singular (ele ou ela: he, she ou it) a gente acrescenta um “s” no final do verbo. Por exemplo, vamos ouvir esta música dos Beatles: 
“She says she loves you
and you know that can´t be bad
she loves you
and you know you should be glad

she loves you yeah, yeah, yeah
she loves you yeah, yeah, yeah
with a love like that
you know you should be glad” 
&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/the-beatles/173/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/the-beatles/173/&lt;/a&gt;

She drives me crazy
like no one else
She drives me crazy
and I can't help myself
&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/fine-young-cannibals/14736/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/fine-young-cannibals/14736/&lt;/a&gt;
Entretanto, existe uma regrinha da língua inglesa que diz que se a palavra terminar em O, CH, SH, X e S eu tenho que acrescentar “ES” ao final do verbo.
O Seu SHampoo CHeiroso da Xuxa EStragou! (&lt;a href=&quot;http://www.englishexperts.com.br/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://www.englishexperts.com.br/)&lt;/a&gt;
E quando eu tenho um verbo com Y após consoante (como é o caso de study  estudar) eu troco por IES (studies  estuda)
Bom, gente, outro ponto importante que eu queria mencionar hoje são sobre certas contrações da língua inglesa. Ouça essa música do Bee Gees.
“And for once in my life I'm alone,
and I've gotta let her know just in time before I go.
I've just gotta get a message to you,
hold on, hold on.
One more hour and my life will be through,
hold on, hold on.”
&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/bee-gees/73939/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/bee-gees/73939/&lt;/a&gt;

You can cheat the devil and slice a piece of the sun
Burn up the highway but before you run
You gotta love someone
You gotta love someone
&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/elton-john/80126/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/elton-john/80126/&lt;/a&gt;

Sabe o que essas duas músicas têm em comum? O uso do gotta (que é a contração de got to) e que significa “tem que”. Assim, quando o Bee Gees na 1ª música diz que “I've just gotta get a message to you” = eu só tenho que conseguir uma mensagem para você, e o Elton John, quando diz “You gotta love someone”, está na verdade dizendo “Você tem que amar alguém”. Aliás, tenho que dizer que essa música tem uma letra belíssima, falando que não adiantam muito as grandes conquistas se não existe o amor de verdade. Mas, voltando ao assunto, se eu quiser dizer em inglês: “Eu tenho que ir” eu posso dizer ao pé da letra “I have to go”, ou simplesmente, “I gotta go”. Ou, por exemplo, “Você tem que parar de fumar” = “You gotta stop smoking”.
Vamos ouvir agora esse grupo que está retornando este ano, as garotas picantes, ou em inglês, Spice Girls:
“I'll say you what I want, what I really really want,
So tell me what you want, what you really really want,
I wanna, I wanna, I wanna, I wanna, I wanna really
really really wanna zigazig ha.

If you wanna be my lover, you gotta get with my friends,
Make it last forever friendship never ends,
If you wanna be my lover, you have got to give,
Taking is too easy, but that's the way it is.”
&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/spice-girls/37802/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/spice-girls/37802/&lt;/a&gt;
Wanna = Want to = Querer (numa maneira mais informal)
“I wanna love you and treat you right
I wanna love you every day and every night
We'll be together with a roof right over our heads
We'll share the shelter of my single bed
We'll share the same room, yeah, oh jah provide the bread

Is this love, is this love, is this love
Is this love that I'm feeling?
Is this love, is this love, is this love
Is this love that I'm feeling?”
&lt;a href=&quot;http://letras.terra.com.br/bob-marley/24580/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://letras.terra.com.br/bob-marley/24580/&lt;/a&gt;

Abraço para &lt;a href=&quot;http://www.englishexperts.com.br&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;www.englishexperts.com.br&lt;/a&gt; de onde eu peguei a frasesinha sobre o Simple Present e para o Professor Denilso de Lima (&lt;a href=&quot;http://denilsodelima.blogspot.com/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://denilsodelima.blogspot.com/)&lt;/a&gt; , que vem sempre dando ótimas dicas em seu blog.

Ah, e entrem na comunidade do English Roxxx no Orkut. O endereço eh &lt;a href=&quot;http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=30693842&lt;/a&gt;

C ya, folks!&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-105324&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Boa tarde, pessoal. Depois de duas semanas parado aqui no podcast, estamos de volta com as nossas dicas de inglês através da música, hoje numa edição especial pq é meu aniversário!!! Eu sei q à medida em q o tempo vai passando, muitas pessoas chegam e dizem pra gente que nós não podemos ficar olhando pro passado. Por isso, hoje vamos conversar um pouquinho sobre o tempo presente em inglês. Ao som de C+C Music Factory, sucesso incrível dos anos 80 do grande Freedom Williams, mais uma vez boa tarde galera. Meu nome é Nathan e este é o English Roxxx.

Bom, qdo a gente vai dizer sobre o presente simples em inglês (que chamamos de simple present), não há muito a se dizer. Apenas o óbvio: em inglês praticamente não existe conjugação verbal!!! Assim, se em português nós temos taaantas conjugações verbais (canto, cantas, canta, cantamos, etc.), em inglês isso não acontece. É mais ou menos como aquele cara que mora na roça e conjuga o verbo igualzinho para todas as pessoas (você vai, ele vai, nós vai, etc.) A única diferença é que, caso o sujeito esteja na terceira pessoa do singular (ele ou ela: he, she ou it) a gente acrescenta um “s” no final do verbo. Por exemplo, vamos ouvir esta música dos Beatles: 
“She says she loves you
and you know that can´t be bad
she loves you
and you know you should be glad

she loves you yeah, yeah, yeah
she loves you yeah, yeah, yeah
with a love like that
you know you should be glad” 
http://letras.terra.com.br/the-beatles/173/

She drives me crazy
like no one else
She drives me crazy
and I can't help myself
http://letras.terra.com.br/fine-young-cannibals/14736/
Entretanto, existe uma regrinha da língua inglesa que diz que se a palavra terminar em O, CH, SH, X e S eu tenho que acrescentar “ES” ao final do verbo.
O Seu SHampoo CHeiroso da Xuxa EStragou! (http://www.englishexperts.com.br/)
E quando eu tenho um verbo com Y após consoante (como é o caso de study  estudar) eu troco por IES (studies  estuda)
Bom, gente, outro ponto importante que eu queria mencionar hoje são sobre certas contrações da língua inglesa. Ouça essa música do Bee Gees.
“And for once in my life I'm alone,
and I've gotta let her know just in time before I go.
I've just gotta get a message to you,
hold on, hold on.
One more hour and my life will be through,
hold on, hold on.”
http://letras.terra.com.br/bee-gees/73939/

You can cheat the devil and slice a piece of the sun
Burn up the highway but before you run
You gotta love someone
You gotta love someone
http://letras.terra.com.br/elton-john/80126/

Sabe o que essas duas músicas têm em comum? O uso do gotta (que é a contração de got to) e que significa “tem que”. Assim, quando o Bee Gees na 1ª música diz que “I've just gotta get a message to you” = eu só tenho que conseguir uma mensagem para você, e o Elton John, quando diz “You gotta love someone”, está na verdade dizendo “Você tem que amar alguém”. Aliás, tenho que dizer que essa música tem uma letra belíssima, falando que não adiantam muito as grandes conquistas se não existe o amor de verdade. Mas, voltando ao assunto, se eu quiser dizer em inglês: “Eu tenho que ir” eu posso dizer ao pé da letra “I have to go”, ou simplesmente, “I gotta go”. Ou, por exemplo, “Você tem que parar de fumar” = “You gotta stop smoking”.
Vamos ouvir agora esse grupo que está retornando este ano, as garotas picantes, ou em inglês, Spice Girls:
“I'll say you what I want, what I really really want,
So tell me what you want, what you really really want,
I wanna, I wanna, I wanna, I wanna, I wanna really
really really wanna zigazig ha.

If you wanna be my lover, you gotta get with my friends,
Make it last forever friendship never ends,
If you wanna be my lover, you have got to give,
Taking is too easy, but that's the way it is.”
http://letras.terra.com.br/spice-girls/37802/
Wanna = Want to = Querer (numa maneira mais informal)
“I wanna love you and treat you right
I wanna love you every day and every night</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2007/10/Episode_11_I_gotta_I_wanna_love_you-46866.html</guid>
			<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 15:38:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20071007_1538-105318.mp3" length="10814040" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-105324"/>
<itunes:keywords>aprender, inglês, english, bob, marley, bee, gees, música, simple, present, wanna, gotta</itunes:keywords>
<itunes:duration>11:16</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Episode 10 - Can't take my eyes off of you</title>
			<itunes:subtitle>Bom dia, galera. Mais uma vez no ar com o English Roxxx, agora no episódio 10, ao som mais uma vez d</itunes:subtitle>
			<description>Bom dia, galera. Mais uma vez no ar com o English Roxxx, agora no episódio 10, ao som mais uma vez da fusão Linkin Park e Jay-Z, nessa música chamada Numb-Encore. Bom, só a nível de curiosidade, pra quem não sabe “numb” quer dizer entorpecido, e “encore” é aquele grito de “mais um” ou de “bis” que gritamos quando queremos ouvir mais uma vez uma música. Bom, galera, excepcionalmente nesta semana gravando às 11:16 da noite, sejam muito bem vindos. Este é o English Roxxx.

Bom, galera, no episódio de hoje eu gostaria de começar com os famosíssimos phrasal verbs. Já faz um tempo que planejo escrever sobre os phrasal verbs mais comuns. Junto com as expressões idiomáticas, os phrasal verbs são muito importantes para se expressar como um falante nativo do inglês. Os verbos frasais são até mais importantes no inglês do dia-a-dia, porque com eles fala-se de forma informal, o que fazemos a toda hora em português.
Os phrasal verbs são uma característica muito interessante da língua inglesa: são verbos formados por 2 ou mais palavras. Por exemplo: para dizer o verbo “cancelar” em inglês você pode usar “call off“. Duas palavras (call e off) quando juntas trazem um significado especial: repetir. Você também pode usar o verbo “cancel” do inglês, mas estaria falando de maneira mais formal.
Outro exemplo de como soar mais informal: você pode dizer “I’ll drop by your house”. Você usou “drop by”. Já para ser mais formal você usaria “I’ll visit your house”. A tradução nos dois casos é a mesma “Vou visitar a sua casa”, a diferença é como você soou para a pessoa que estava te ouvindo.
Resumo da ópera: ao usar phrasal verbs você está escolhendo ser mais informal. Ao usar verbos de uma só palavra, você está escolhendo ser mais formal. A escolha é sua e depende - é claro - do contexto, mas na maioria das vezes você poderá querer usar os phrasal verbs.
Escute por exemplo esta canção da Corinne Bailey Rae, que traz um exemplo interessante:
“Girl, put your records on,
tell me your favorite song.
You go ahead, let your hair down.
Sapphire and faded jeans,
I hope you get your dreams.
Just go ahead, let your hair down.
You're gonna find yourself somewhere, somehow.”
(&lt;a href=&quot;http://corinne-bailey-rae.letras.terra.com.br/letras/485755/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://corinne-bailey-rae.letras.terra.com.br/letras/485755/&lt;/a&gt; )
Bom, nessa música a Corinne conclama a pessoa a que coloque seus “discos” = em inglês, records. Olhe como ela utiliza a frase “Girl, put your records on”. A gente sabe, graças aos nossos eletrodomésticos, que o contrário de “on” é “off”, e é importante que você entenda este conceito. “On” sempre dá a idéia de inclusão, ao passo que “off”, de exclusão. Inclusive, o próprio verbo “ligar” em inglês é “turn on”, ao passo que “desligar” é “turn off”. Então, se a frase “coloque os seus discos” é “put your records on”, por dedução, “tire os seus discos” pode perfeitamente ser “put your records off”. Observe mais um exemplo, agora com o Jay-Z:
“If you feelin like a pimp nigga, go and brush your shoulders off
Ladies is pimps too, go and brush your shoulders off
Niggaz is crazy baby, don't forget that boy told you
Get, that, dirt off your shoulder
You gotta get, that, dirt off your shoulder (4x)”
(&lt;a href=&quot;http://jay-z.letras.terra.com.br/letras/139899/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://jay-z.letras.terra.com.br/letras/139899/&lt;/a&gt; )
“I can't take my eyes off of you
I know you feel the same way too, yeah
I can't take my eyes off of you
All it took . . . Was one look
For a dream come true”
(&lt;a href=&quot;http://high-school-musical.letras.terra.com.br/letras/915206/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://high-school-musical.letras.terra.com.br/letras/915206/&lt;/a&gt; )

Galera vou colocar aqui embaixo algumas gírias que me foram perguntadas recentemente:
“cara” = dude
carro = ride
demais = OTT = over the top (too much)
drogado = high
drogas = dope (stupid person)
enlouquecer = freak out = go crazy
Estar muito feliz = to be in seventh heaven, to be on cloud nine
Estúpido = Doofus = stupid person
Filme para garotas = Chick flick 
homem atraente = hunk
minha culpa = My bad = my fault
Morto e enterrado = Six feet under
mulher atraente = chick
My people = My peeps
o tempo todo = 24/7
pessoa que gosta de jóias = bling-bling 
pessoa viciada em computadores = geek 
relaxa = chill
Três é demais = Three is a crowd

Abração, amigos e até semana que vem. Entrem na comunidade do English Roxxx no orkut pra conhecermos quem são os nossos visitantes. Deixem comments!
Bjão e fiquem com Deus!! C ya soon!!!!&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-88078&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Bom dia, galera. Mais uma vez no ar com o English Roxxx, agora no episódio 10, ao som mais uma vez da fusão Linkin Park e Jay-Z, nessa música chamada Numb-Encore. Bom, só a nível de curiosidade, pra quem não sabe “numb” quer dizer entorpecido, e “encore” é aquele grito de “mais um” ou de “bis” que gritamos quando queremos ouvir mais uma vez uma música. Bom, galera, excepcionalmente nesta semana gravando às 11:16 da noite, sejam muito bem vindos. Este é o English Roxxx.

Bom, galera, no episódio de hoje eu gostaria de começar com os famosíssimos phrasal verbs. Já faz um tempo que planejo escrever sobre os phrasal verbs mais comuns. Junto com as expressões idiomáticas, os phrasal verbs são muito importantes para se expressar como um falante nativo do inglês. Os verbos frasais são até mais importantes no inglês do dia-a-dia, porque com eles fala-se de forma informal, o que fazemos a toda hora em português.
Os phrasal verbs são uma característica muito interessante da língua inglesa: são verbos formados por 2 ou mais palavras. Por exemplo: para dizer o verbo “cancelar” em inglês você pode usar “call off“. Duas palavras (call e off) quando juntas trazem um significado especial: repetir. Você também pode usar o verbo “cancel” do inglês, mas estaria falando de maneira mais formal.
Outro exemplo de como soar mais informal: você pode dizer “I’ll drop by your house”. Você usou “drop by”. Já para ser mais formal você usaria “I’ll visit your house”. A tradução nos dois casos é a mesma “Vou visitar a sua casa”, a diferença é como você soou para a pessoa que estava te ouvindo.
Resumo da ópera: ao usar phrasal verbs você está escolhendo ser mais informal. Ao usar verbos de uma só palavra, você está escolhendo ser mais formal. A escolha é sua e depende - é claro - do contexto, mas na maioria das vezes você poderá querer usar os phrasal verbs.
Escute por exemplo esta canção da Corinne Bailey Rae, que traz um exemplo interessante:
“Girl, put your records on,
tell me your favorite song.
You go ahead, let your hair down.
Sapphire and faded jeans,
I hope you get your dreams.
Just go ahead, let your hair down.
You're gonna find yourself somewhere, somehow.”
(http://corinne-bailey-rae.letras.terra.com.br/letras/485755/ )
Bom, nessa música a Corinne conclama a pessoa a que coloque seus “discos” = em inglês, records. Olhe como ela utiliza a frase “Girl, put your records on”. A gente sabe, graças aos nossos eletrodomésticos, que o contrário de “on” é “off”, e é importante que você entenda este conceito. “On” sempre dá a idéia de inclusão, ao passo que “off”, de exclusão. Inclusive, o próprio verbo “ligar” em inglês é “turn on”, ao passo que “desligar” é “turn off”. Então, se a frase “coloque os seus discos” é “put your records on”, por dedução, “tire os seus discos” pode perfeitamente ser “put your records off”. Observe mais um exemplo, agora com o Jay-Z:
“If you feelin like a pimp nigga, go and brush your shoulders off
Ladies is pimps too, go and brush your shoulders off
Niggaz is crazy baby, don't forget that boy told you
Get, that, dirt off your shoulder
You gotta get, that, dirt off your shoulder (4x)”
(http://jay-z.letras.terra.com.br/letras/139899/ )
“I can't take my eyes off of you
I know you feel the same way too, yeah
I can't take my eyes off of you
All it took . . . Was one look
For a dream come true”
(http://high-school-musical.letras.terra.com.br/letras/915206/ )

Galera vou colocar aqui embaixo algumas gírias que me foram perguntadas recentemente:
“cara” = dude
carro = ride
demais = OTT = over the top (too much)
drogado = high
drogas = dope (stupid person)
enlouquecer = freak out = go crazy
Estar muito feliz = to be in seventh heaven, to be on cloud nine
Estúpido = Doofus = stupid person
Filme para garotas = Chick flick 
homem atraente = hunk
minha culpa = My bad = my fault
Morto e enterrado = Six feet under
mulher atraente = chick
My people = My peeps
o tempo todo = 24/7
pessoa que gosta de jói</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2007/09/Episode_10_Cant_take_my_eyes_off_of_you-43461.html</guid>
			<pubDate>Sun, 23 Sep 2007 23:42:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20070923_2342-88013.mp3" length="7917502" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-88078"/>
<itunes:keywords>aprender, inglês, high, school, musical, disney, phrasal, verbs, dicas, gírias, macetes, música</itunes:keywords>
<itunes:duration>11:00</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Episode 09 - Have you ever really loved a woman?</title>
			<itunes:subtitle>Bom dia, pessoal. Meu nome é Nathan Highlander, e esse é o 9º episódio do English Roxxx. É com muita</itunes:subtitle>
			<description>Bom dia, pessoal. Meu nome é Nathan Highlander, e esse é o 9º episódio do English Roxxx. É com muita alegria q eu gostaria de começar o nosso podcast da semana, primeiramente agradecendo a todos os nossos visitantes internacionais que tem conferido o blog e o podcast. Então um abração pros meus ouvintes dos Estados Unidos, Canadá, Inglaterra, India, Japão, Taiwan, Alemanha, Itália, Portugal e Suécia. Eu realmente nunca achei que fosse chegar tão longe. E também um abração pra galera desse Brasil imenso, de lugares q eu nunca imaginei, q tem visitado, q tem me adicionado no orkut, q tem entrado tb pra comunidade do English Rox.
Bom, mas indo ao assunto, na semana passada eu falei q em inglês existem duas formas diferentes de passado, que dependem se vc diz ou não a data, e expliquei sobre o passado simples (Simple Past) que você usa quando o tempo é expresso. Hoje falaremos sobre a outra possibilidade, que é quando você não diz o tempo em que a ação foi executada. Boa tarde, galera. Em meu relógio, 14:12. Ao som de Beyoncé Knowles, esse é o podcast onde vc aprende inglês cantando, o English Roxxx.
Galera, muitas vezes a gente diz uma frase no passado, mas não fala quando é que aquilo aconteceu.
Ex: Eu fui ao cinema com Cindy.
Eu já viajei muito de carro por este Brasil.
Em inglês, nestes casos o correto é utilizar uma regrinha chamada em Inglês de PRESENT PERFECT. A regra é SUJEITO + HAVE + VERBO NO PARTICÍPIO. Pra gente enteder bem esta regrinha, é importante que a gente saiba o que é particípio. Em português, particípio são as formas fixas do verbo, terminadas em _DO (cantado, viajado, dançado, estudado). Em inglês, o particípio dos verbos, assim como o passado, é formado pelo verbo com a terminação _ED (cooked, moved, visited, stuffed), com exceção daqueles verbos que chamamos de irregulares. Neste caso, os verbos podem sofrer alterações complexas e o melhor é ir decorando lentamente (gone, been, cut, seen, thought  alguns coincidem com o Simple Past, outros não). Pra gente observar isso melhor, vamos ver uma canção do U2 que exemplifica muito bem essa regra.
“I have climbed the highest mountains
I have run through the fields
Only to be with you (x2)

I have run, I have crawled
I have scaled
these city walls (x2)
Only to be with you

[Chorus]
But I still haven't found
What I'm looking for”
(&lt;a href=&quot;http://u2.letras.terra.com.br/letras/1/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://u2.letras.terra.com.br/letras/1/)&lt;/a&gt;

Forma Interrogativa: HAVE + SUJEITO + VERBO NO PARTICÍPIO (Have you been there?)
“Someone told me long ago
There's a calm before the storm,
I know; It's been comin' for some time.
When it's over, so they say,
It will rain a sunny day,
I know; Shinin' down like water.

I Wanna know, Have you ever seen the rain?
I Wanna know, Have you ever seen the rain?
Comin' down on a sunny day?”
(&lt;a href=&quot;http://rod-stewart.letras.terra.com.br/letras/779712/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://rod-stewart.letras.terra.com.br/letras/779712/)&lt;/a&gt;

Outro exemplo, com Bryan Adams:
“When you love a woman,
You tell her that she's really wanted.
When you love a woman,
You tell her that she's the one.
'Cause she needs somebody, to tell her that it's gonna last forever.
So tell me have you ever really ... really, really ever loved a woman?”
(&lt;a href=&quot;http://bryan-adams.letras.terra.com.br/letras/798/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://bryan-adams.letras.terra.com.br/letras/798/)&lt;/a&gt; 

Finalmente, um último exemplo de frase afirmativa no passado sem o tempo definido:
“I've had the time of my life
No, i never felt this way before
Yes, i swear, it's the truth
And i owe it all to you

Hey baby”
(&lt;a href=&quot;http://ricky-vallen.letras.terra.com.br/letras/826909/)&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://ricky-vallen.letras.terra.com.br/letras/826909/)&lt;/a&gt;

Agradeço a todos pela visita, e semana que vem tem mais! Por favor deixem COMMENTS com elogios, críticas, sugestões, ou me add no orkut. Além disso, entrem na comunidade do Podcast ENGLISH ROXXX. 

Vídeos da semana (em alta qualidade, com legendas):
Rod Stewart - Have You Ever Seen The Rain ( &lt;a href=&quot;http://rapidshare.com/files/56198847/Have_You_Ever.rar&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://rapidshare.com/files/56198847/Have_You_Ever.rar&lt;/a&gt; )
Beyoncé - Naughty Girl ( &lt;a href=&quot;http://rapidshare.com/files/56228660/Naughty_Girl.rar&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://rapidshare.com/files/56228660/Naughty_Girl.rar&lt;/a&gt; )

Many kisses and c ya soon!

Nathan!&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-83654&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Bom dia, pessoal. Meu nome é Nathan Highlander, e esse é o 9º episódio do English Roxxx. É com muita alegria q eu gostaria de começar o nosso podcast da semana, primeiramente agradecendo a todos os nossos visitantes internacionais que tem conferido o blog e o podcast. Então um abração pros meus ouvintes dos Estados Unidos, Canadá, Inglaterra, India, Japão, Taiwan, Alemanha, Itália, Portugal e Suécia. Eu realmente nunca achei que fosse chegar tão longe. E também um abração pra galera desse Brasil imenso, de lugares q eu nunca imaginei, q tem visitado, q tem me adicionado no orkut, q tem entrado tb pra comunidade do English Rox.
Bom, mas indo ao assunto, na semana passada eu falei q em inglês existem duas formas diferentes de passado, que dependem se vc diz ou não a data, e expliquei sobre o passado simples (Simple Past) que você usa quando o tempo é expresso. Hoje falaremos sobre a outra possibilidade, que é quando você não diz o tempo em que a ação foi executada. Boa tarde, galera. Em meu relógio, 14:12. Ao som de Beyoncé Knowles, esse é o podcast onde vc aprende inglês cantando, o English Roxxx.
Galera, muitas vezes a gente diz uma frase no passado, mas não fala quando é que aquilo aconteceu.
Ex: Eu fui ao cinema com Cindy.
Eu já viajei muito de carro por este Brasil.
Em inglês, nestes casos o correto é utilizar uma regrinha chamada em Inglês de PRESENT PERFECT. A regra é SUJEITO + HAVE + VERBO NO PARTICÍPIO. Pra gente enteder bem esta regrinha, é importante que a gente saiba o que é particípio. Em português, particípio são as formas fixas do verbo, terminadas em _DO (cantado, viajado, dançado, estudado). Em inglês, o particípio dos verbos, assim como o passado, é formado pelo verbo com a terminação _ED (cooked, moved, visited, stuffed), com exceção daqueles verbos que chamamos de irregulares. Neste caso, os verbos podem sofrer alterações complexas e o melhor é ir decorando lentamente (gone, been, cut, seen, thought  alguns coincidem com o Simple Past, outros não). Pra gente observar isso melhor, vamos ver uma canção do U2 que exemplifica muito bem essa regra.
“I have climbed the highest mountains
I have run through the fields
Only to be with you (x2)

I have run, I have crawled
I have scaled
these city walls (x2)
Only to be with you

[Chorus]
But I still haven't found
What I'm looking for”
(http://u2.letras.terra.com.br/letras/1/)

Forma Interrogativa: HAVE + SUJEITO + VERBO NO PARTICÍPIO (Have you been there?)
“Someone told me long ago
There's a calm before the storm,
I know; It's been comin' for some time.
When it's over, so they say,
It will rain a sunny day,
I know; Shinin' down like water.

I Wanna know, Have you ever seen the rain?
I Wanna know, Have you ever seen the rain?
Comin' down on a sunny day?”
(http://rod-stewart.letras.terra.com.br/letras/779712/)

Outro exemplo, com Bryan Adams:
“When you love a woman,
You tell her that she's really wanted.
When you love a woman,
You tell her that she's the one.
'Cause she needs somebody, to tell her that it's gonna last forever.
So tell me have you ever really ... really, really ever loved a woman?”
(http://bryan-adams.letras.terra.com.br/letras/798/) 

Finalmente, um último exemplo de frase afirmativa no passado sem o tempo definido:
“I've had the time of my life
No, i never felt this way before
Yes, i swear, it's the truth
And i owe it all to you

Hey baby”
(http://ricky-vallen.letras.terra.com.br/letras/826909/)

Agradeço a todos pela visita, e semana que vem tem mais! Por favor deixem COMMENTS com elogios, críticas, sugestões, ou me add no orkut. Além disso, entrem na comunidade do Podcast ENGLISH ROXXX. 

Vídeos da semana (em alta qualidade, com legendas):
Rod Stewart - Have You Ever Seen The Rain ( http://rapidshare.com/files/56198847/Have_You_Ever.rar )
Beyoncé - Naughty Girl ( http://rapidshare.com/files/56228660/Naughty_Girl.rar )

Many kisses and c ya soon!

Nathan!</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2007/09/Episode_09_Have_you_ever_really_loved_a_woman-41665.html</guid>
			<pubDate>Sun, 16 Sep 2007 16:49:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20070916_1649-83652.mp3" length="7925339" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-83654"/>
<itunes:keywords>present, perfect, estudar, inglês, english, áudio, have, particípio, nathan, básico, intermediário, basic</itunes:keywords>
<itunes:duration>11:01</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Episode 8 - The best days of my life!</title>
			<itunes:subtitle>Hey, friends!

No episódio de hoje eu gostaria de dar umas dicas sobre o passado em inglês. É impo</itunes:subtitle>
			<description>Hey, friends!

No episódio de hoje eu gostaria de dar umas dicas sobre o passado em inglês. É importante a gente antes de tudo saber que existe para a língua inglesa uma diferença entre falar uma frase no passado citando a data ou a hora em que a ação ocorreu ou não. Se vc vai dizer uma frase com a data, vc usa o passado simples mesmo (que em inglês a gente chama de Simple Past). O Simple Past, como vcs sabem tem duas formas, se for um verbo regular você acrescenta ED ao verbo. Assim, o verbo stop vira stopped; open, opened; dance, danced; study, studied. Então:
Eu joguei futebol com vc ontem. = I played soccer with you last night.
Se o verbo fizer parte de uma lista de verbos chamdos irregulares, infelizmente não há como decorar uma regra para saber como é o passado do verbo. A gente tem que ir memorizando um a um mesmo, pelo uso. Por exemplo, o passado do verbo To go – went, to drive – drove, to cut – cut, to think – thought. Então, se eu quiser dizer em inglês:
Eu fui à sua casa ontem. = I went to your house yesterday.
Na medida do possível, eu vou procurar ir trazendo pouco a pouco alguns verbos irregulares nos episódios seguintes para ajudar a memorização. Mas eu já gostaria de destacar 5 verbos essenciais para vc poder memorizar o passado, pq são usados o tempo todo. São eles:
1.	To Be (Ser, Estar) – Was, Were
2.	To Have (Ter) – Had
3.	To Do (Fazer) – Did
4.	To Go (Ir) – Went
5.	To Get (Conseguir, Pegar, etc.) – Got (obs: este verbo precisa de uma explicação mais extensa)
Nós vamos analisar agora uma música onde o inglês Bryan Adams conta a história de sua adolescência e segundo ele, dos melhores dias de sua vida. Como ele está falando de um tempo definido, observe que ele usa os verbos todos no passado.
I got my first real six string
Bought it at the five and dime
Played it till my fingers bled
Was the summer of '69

Me and some guys from school
Had a band and we tried real hard
Jimmy quit and Jody got married
I shoulda known we'd never get far

Oh when I look back now
That summer seemed to last forever
And if I had the choice
Ya - I'd always wanna be there
Those were the best days of my life

Outra música que traz bons exemplos de verbos no passado:
My Chemical Romance – Welcome to the Black Parade 
When I was a young boy,
My father took me into the city
To see a marching band.

He said, &quot;Son when you grow up,
would you be the savior of the broken,
the beaten and the damned?&quot;
He said &quot;Will you defeat them,
your demons, and all the non-believers,
the plans that they have made?&quot;
&quot;Because one day I'll leave you,
A phantom to lead you in the summer,
To join The Black Parade.&quot;

Valeu pessoal, deixem comentários e até semana que vem!

Abração p/ Roberto Sousa, de Atlanta
Beijão p/ Rosana Flauzino, de São Paulo
Obrigado pelos comments!

Músicas trabalhadas:
&lt;a href=&quot;http://my-chemical-romance.letras.terra.com.br/letras/782892/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://my-chemical-romance.letras.terra.com.br/letras/782892/&lt;/a&gt;
&lt;a href=&quot;http://ac-dc.letras.terra.com.br/letras/608/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://ac-dc.letras.terra.com.br/letras/608/&lt;/a&gt;
&lt;a href=&quot;http://bryan-adams.letras.terra.com.br/letras/189272/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://bryan-adams.letras.terra.com.br/letras/189272/&lt;/a&gt;&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-78608&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Hey, friends!

No episódio de hoje eu gostaria de dar umas dicas sobre o passado em inglês. É importante a gente antes de tudo saber que existe para a língua inglesa uma diferença entre falar uma frase no passado citando a data ou a hora em que a ação ocorreu ou não. Se vc vai dizer uma frase com a data, vc usa o passado simples mesmo (que em inglês a gente chama de Simple Past). O Simple Past, como vcs sabem tem duas formas, se for um verbo regular você acrescenta ED ao verbo. Assim, o verbo stop vira stopped; open, opened; dance, danced; study, studied. Então:
Eu joguei futebol com vc ontem. = I played soccer with you last night.
Se o verbo fizer parte de uma lista de verbos chamdos irregulares, infelizmente não há como decorar uma regra para saber como é o passado do verbo. A gente tem que ir memorizando um a um mesmo, pelo uso. Por exemplo, o passado do verbo To go – went, to drive – drove, to cut – cut, to think – thought. Então, se eu quiser dizer em inglês:
Eu fui à sua casa ontem. = I went to your house yesterday.
Na medida do possível, eu vou procurar ir trazendo pouco a pouco alguns verbos irregulares nos episódios seguintes para ajudar a memorização. Mas eu já gostaria de destacar 5 verbos essenciais para vc poder memorizar o passado, pq são usados o tempo todo. São eles:
1.	To Be (Ser, Estar) – Was, Were
2.	To Have (Ter) – Had
3.	To Do (Fazer) – Did
4.	To Go (Ir) – Went
5.	To Get (Conseguir, Pegar, etc.) – Got (obs: este verbo precisa de uma explicação mais extensa)
Nós vamos analisar agora uma música onde o inglês Bryan Adams conta a história de sua adolescência e segundo ele, dos melhores dias de sua vida. Como ele está falando de um tempo definido, observe que ele usa os verbos todos no passado.
I got my first real six string
Bought it at the five and dime
Played it till my fingers bled
Was the summer of '69

Me and some guys from school
Had a band and we tried real hard
Jimmy quit and Jody got married
I shoulda known we'd never get far

Oh when I look back now
That summer seemed to last forever
And if I had the choice
Ya - I'd always wanna be there
Those were the best days of my life

Outra música que traz bons exemplos de verbos no passado:
My Chemical Romance – Welcome to the Black Parade 
When I was a young boy,
My father took me into the city
To see a marching band.

He said, &quot;Son when you grow up,
would you be the savior of the broken,
the beaten and the damned?&quot;
He said &quot;Will you defeat them,
your demons, and all the non-believers,
the plans that they have made?&quot;
&quot;Because one day I'll leave you,
A phantom to lead you in the summer,
To join The Black Parade.&quot;

Valeu pessoal, deixem comentários e até semana que vem!

Abração p/ Roberto Sousa, de Atlanta
Beijão p/ Rosana Flauzino, de São Paulo
Obrigado pelos comments!

Músicas trabalhadas:
http://my-chemical-romance.letras.terra.com.br/letras/782892/
http://ac-dc.letras.terra.com.br/letras/608/
http://bryan-adams.letras.terra.com.br/letras/189272/</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2007/09/Episode_8_The_best_days_of_my_life-39591.html</guid>
			<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 15:36:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20070907_1536-78588.mp3" length="8095553" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-78608"/>
<itunes:keywords>simple, past, chemical, romance, bryan, adams, aprender, inglês, learn, english</itunes:keywords>
<itunes:duration>11:15</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Episode 7 - Pimps And Gangstas!</title>
			<itunes:subtitle>No ar mais uma vez o nosso podcast ENGLISH ROXXX, agora no sétimo episódio, para ensinar para todos </itunes:subtitle>
			<description>No ar mais uma vez o nosso podcast ENGLISH ROXXX, agora no sétimo episódio, para ensinar para todos alguns pequenos macetes da língua inglesa através da música. Quero agradecer a todos que têm ouvido desde o começo, e tb quero muito agradecer aos que estão descobrindo o podcast agora. Fico feliz em ver que estamos tendo em torno de 2000 visitas semanais, mas pra mim é poder estar sendo um pouco útil. Gostaria de agradecer também ao pessoal dos blogs que têm dado uma força, indicando ou comentando, ao Toni do English Brainstorm, ao ígor mascarenhas, ao Marco de Pará de Minas, ao Jackson de Eunápolis, e por aí vai.

Muitas vezes algumas pessoas, até mesmo já com um inglês avançado me perguntam como fazer pra desenvolver melhor a oralidade? Meu conselho?
- Ouvir (e cantar) muita música em inglês. Alunos avançados, ouçam músicas mais difíceis (um bom exemplo são os hip-hops).
- Assistam DVD com legendas em inglês.
Para iniciantes, comecem ouvindo músicas mais lentas, de acordo com o seu próprio gosto. 

Músicas trabalhadas: 

50 Cent / Snoop Dogg – P.I.M.P. - &lt;a href=&quot;http://50-cent.letras.terra.com.br/letras/68371/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://50-cent.letras.terra.com.br/letras/68371/&lt;/a&gt;

I don't know what you heard about me
But a bitch can't get a dollar out of me
No Cadillac, no perms, you can't see
That I'm a motherfucking P-I-M-P

Jay-Z – Big Pimpin’ - &lt;a href=&quot;http://jay-z.letras.terra.com.br/letras/155651/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://jay-z.letras.terra.com.br/letras/155651/&lt;/a&gt;

Considerado o rapper mais rico dos EUA, e casado com a Beyoncé, expressa este conceito de pimp na música Big Pimpin’.

Pimp = Cafetão
Pimping = Cafetinagem
Big Pimpin’ = Cafetinagem das grandes

E é assim que ele vem mostrar como um pimp deve tratar as mulheres (pessoal, pelo amor de Deus, não entendam isso como minha opinião... eu só estou colocando um conceito que é muito usado por lá). Mas indo à música, vamos analisá-la frase por frase:

You know I - thug em, fuck em, love em, leave em
Cause I don't fuckin need em

Take em out the hood, keep em lookin good
But I don't fuckin feed em

First time they fuss I'm breezin
Talkin bout, &quot;What's the reasons?&quot;

I'm a pimp in every sense of the word, bitch
Better trust than believe em

In the cut where I keep em
til I need a nut, til I need to beat the guts

Then it's, beep beep and I'm pickin em up
Let em play with the dick in the truck

Many chicks wanna put Jigga fist in cuffs
Divorce him and split his bucks

Just because you got good head, I'ma break bread
so you can be livin it up? Shit I..

Abração galera, e até semana q vem!&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-76893&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>No ar mais uma vez o nosso podcast ENGLISH ROXXX, agora no sétimo episódio, para ensinar para todos alguns pequenos macetes da língua inglesa através da música. Quero agradecer a todos que têm ouvido desde o começo, e tb quero muito agradecer aos que estão descobrindo o podcast agora. Fico feliz em ver que estamos tendo em torno de 2000 visitas semanais, mas pra mim é poder estar sendo um pouco útil. Gostaria de agradecer também ao pessoal dos blogs que têm dado uma força, indicando ou comentando, ao Toni do English Brainstorm, ao ígor mascarenhas, ao Marco de Pará de Minas, ao Jackson de Eunápolis, e por aí vai.

Muitas vezes algumas pessoas, até mesmo já com um inglês avançado me perguntam como fazer pra desenvolver melhor a oralidade? Meu conselho?
- Ouvir (e cantar) muita música em inglês. Alunos avançados, ouçam músicas mais difíceis (um bom exemplo são os hip-hops).
- Assistam DVD com legendas em inglês.
Para iniciantes, comecem ouvindo músicas mais lentas, de acordo com o seu próprio gosto. 

Músicas trabalhadas: 

50 Cent / Snoop Dogg – P.I.M.P. - http://50-cent.letras.terra.com.br/letras/68371/

I don't know what you heard about me
But a bitch can't get a dollar out of me
No Cadillac, no perms, you can't see
That I'm a motherfucking P-I-M-P

Jay-Z – Big Pimpin’ - http://jay-z.letras.terra.com.br/letras/155651/

Considerado o rapper mais rico dos EUA, e casado com a Beyoncé, expressa este conceito de pimp na música Big Pimpin’.

Pimp = Cafetão
Pimping = Cafetinagem
Big Pimpin’ = Cafetinagem das grandes

E é assim que ele vem mostrar como um pimp deve tratar as mulheres (pessoal, pelo amor de Deus, não entendam isso como minha opinião... eu só estou colocando um conceito que é muito usado por lá). Mas indo à música, vamos analisá-la frase por frase:

You know I - thug em, fuck em, love em, leave em
Cause I don't fuckin need em

Take em out the hood, keep em lookin good
But I don't fuckin feed em

First time they fuss I'm breezin
Talkin bout, &quot;What's the reasons?&quot;

I'm a pimp in every sense of the word, bitch
Better trust than believe em

In the cut where I keep em
til I need a nut, til I need to beat the guts

Then it's, beep beep and I'm pickin em up
Let em play with the dick in the truck

Many chicks wanna put Jigga fist in cuffs
Divorce him and split his bucks

Just because you got good head, I'ma break bread
so you can be livin it up? Shit I..

Abração galera, e até semana q vem!</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2007/09/Episode_7_Pimps_And_Gangstas-38929.html</guid>
			<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 05:53:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20070904_0553-76889.mp3" length="8405574" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-76893"/>
<itunes:keywords>aprender, brasileiro, curso, english, estudar, ingles, iniciante, intermediario, learn, pimp, gangsta</itunes:keywords>
<itunes:duration>11:41</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Episode 6 - Don't go a-haway!!!</title>
			<itunes:subtitle>Boa tarde, meus queridos amigos de todo o Brasil. Ao som desse grande sucesso dos anos 80 na voz do </itunes:subtitle>
			<description>Boa tarde, meus queridos amigos de todo o Brasil. Ao som desse grande sucesso dos anos 80 na voz do grande Morten Harket, líder da banda norueguesa A-Ha, que foi pra mim uma inspiração na minha adolescência, principalmente no jeito de vestir. Sei que deve ter gente aí dando risada, mas todo mundo tem um passado que condena, né? A propósito, é interessante observar que o nome a-há surgiu daquela expressão de alguém que descobre alguma coisa: ahaaaaa... No meu relógio, 5:32 da tarde, boa tarde, galera e cheio de cultura, inútil ou não, esse é o English Roxxx.

O aspecto que eu quero trabalhar hoje é a tão interessante e adaptável palavrinha “away”. Se você observar no seu dicionário, vc vai perceber que essa palavrinha significa “embora, ou distante, e a gente acabou de ouvir um uso clássico dela, quando essa banda, o Double You, canta, numa regravação a frase 
So please don't go... don't go, don't go away
Please don't go... don't go, I'm begging you to stay
Go = Ir
Go away = Ir embora

Outro exemplo, na voz do grande Paul Young:
Every time you go away,
you take a piece of me with you...

Olha só que beleza... cada vez que você vai embora, você leva um pedaço de mim com você. Mas o interessante é que o away tem algumas possibilidades que nós não temos em português. Por ex., se estou na praia, e devo retornar pra casa de bicicleta – eu diria, ir embora de bicicleta. Em inglês eu poderia falar ride away, (algo como pedalar embora). Assim sendo,
Walk away = ir embora andando
Dance away = ir embora dançando (rs)
Surf away = ir embora surfando
Fly away = ir embora voando
Quer ver alguns exemplos disso? Escuta só o que o The Corrs canta nessa música:
And I would run away
I would run away, yeah yeah
I would run away
I would run away with you

Because I, have fallen in love with you
No, never, i'm never gonna stop
Falling in love with you

With you, my love
With you
Se run é correr, run away seria correr embora, ou em português do Brasil, ir embora correndo. Poxa, isso é interessante, vamos ouvir um outro exemplo da banda finlandesa, também belíssimo, The Rasmus.
Importante: não se esqueça que além de significar embora, a palavra away também quer dizer distante, como na construção far away.
Obrigado pela audiência e não se esqueçam de deixar comentários. See you soon, folks!

Every time you go away - &lt;a href=&quot;http://young-paul.letras.terra.com.br/letras/43602/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://young-paul.letras.terra.com.br/letras/43602/&lt;/a&gt;
Far Away - &lt;a href=&quot;http://nickelback.letras.terra.com.br/letras/286115/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://nickelback.letras.terra.com.br/letras/286115/&lt;/a&gt;
Please Don’t Go - &lt;a href=&quot;http://double-you.letras.terra.com.br/letras/63248/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://double-you.letras.terra.com.br/letras/63248/&lt;/a&gt;
Runaway - &lt;a href=&quot;http://the-corrs.letras.terra.com.br/letras/8600/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://the-corrs.letras.terra.com.br/letras/8600/&lt;/a&gt;
Sail Away - &lt;a href=&quot;http://the-rasmus.letras.terra.com.br/letras/289269/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://the-rasmus.letras.terra.com.br/letras/289269/&lt;/a&gt;
So far away - &lt;a href=&quot;http://dire-straits.letras.terra.com.br/letras/11056/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://dire-straits.letras.terra.com.br/letras/11056/&lt;/a&gt;
Take on me - &lt;a href=&quot;http://a-ha.letras.terra.com.br/letras/320/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://a-ha.letras.terra.com.br/letras/320/&lt;/a&gt;&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-76884&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Boa tarde, meus queridos amigos de todo o Brasil. Ao som desse grande sucesso dos anos 80 na voz do grande Morten Harket, líder da banda norueguesa A-Ha, que foi pra mim uma inspiração na minha adolescência, principalmente no jeito de vestir. Sei que deve ter gente aí dando risada, mas todo mundo tem um passado que condena, né? A propósito, é interessante observar que o nome a-há surgiu daquela expressão de alguém que descobre alguma coisa: ahaaaaa... No meu relógio, 5:32 da tarde, boa tarde, galera e cheio de cultura, inútil ou não, esse é o English Roxxx.

O aspecto que eu quero trabalhar hoje é a tão interessante e adaptável palavrinha “away”. Se você observar no seu dicionário, vc vai perceber que essa palavrinha significa “embora, ou distante, e a gente acabou de ouvir um uso clássico dela, quando essa banda, o Double You, canta, numa regravação a frase 
So please don't go... don't go, don't go away
Please don't go... don't go, I'm begging you to stay
Go = Ir
Go away = Ir embora

Outro exemplo, na voz do grande Paul Young:
Every time you go away,
you take a piece of me with you...

Olha só que beleza... cada vez que você vai embora, você leva um pedaço de mim com você. Mas o interessante é que o away tem algumas possibilidades que nós não temos em português. Por ex., se estou na praia, e devo retornar pra casa de bicicleta – eu diria, ir embora de bicicleta. Em inglês eu poderia falar ride away, (algo como pedalar embora). Assim sendo,
Walk away = ir embora andando
Dance away = ir embora dançando (rs)
Surf away = ir embora surfando
Fly away = ir embora voando
Quer ver alguns exemplos disso? Escuta só o que o The Corrs canta nessa música:
And I would run away
I would run away, yeah yeah
I would run away
I would run away with you

Because I, have fallen in love with you
No, never, i'm never gonna stop
Falling in love with you

With you, my love
With you
Se run é correr, run away seria correr embora, ou em português do Brasil, ir embora correndo. Poxa, isso é interessante, vamos ouvir um outro exemplo da banda finlandesa, também belíssimo, The Rasmus.
Importante: não se esqueça que além de significar embora, a palavra away também quer dizer distante, como na construção far away.
Obrigado pela audiência e não se esqueçam de deixar comentários. See you soon, folks!

Every time you go away - http://young-paul.letras.terra.com.br/letras/43602/
Far Away - http://nickelback.letras.terra.com.br/letras/286115/
Please Don’t Go - http://double-you.letras.terra.com.br/letras/63248/
Runaway - http://the-corrs.letras.terra.com.br/letras/8600/
Sail Away - http://the-rasmus.letras.terra.com.br/letras/289269/
So far away - http://dire-straits.letras.terra.com.br/letras/11056/
Take on me - http://a-ha.letras.terra.com.br/letras/320/</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2007/09/Episode_6_Dont_go_ahaway-38871.html</guid>
			<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 05:27:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20070904_0527-76735.mp3" length="8199938" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-76884"/>
<itunes:duration>11:24</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Episode 5 - Don't lose your breath!!!</title>
			<itunes:subtitle>Olá pessoal! Mais uma vez no ar com o nosso podcast, depois de algum tempo parado em função de algun</itunes:subtitle>
			<description>Olá pessoal! Mais uma vez no ar com o nosso podcast, depois de algum tempo parado em função de alguns projetos pessoais, mas agora estamos de volta pra ficar, seDeus quiser, com esse podcast que tenta ser uma ferramenta de ajuda para os estudantes de inglês e qualquer interessado na língua, e também gosta muito de música. Aqui em casa são 19:00. Boa noite, galera e este é o English Roxx.

Every breath you take

Como vcs viram, o Sting, com a grande banda The Police, sucesso dos anos 80 que está aí de volta, começou essa música dizendo que 
“Every breath you take
Every move you make
Every bond you break
Every step you take
I'll be watching you”

É interessante observar q essa canção fala daquele fim de relação perturbada, meio paranóica, em que o cantor diz:
“Cada suspiro que você der,
Cada movimento que você fizer,
Cada vínculo que você romper,
Cada passo que você der,
Eu estarei observando você...”

Observe a construção da 1ª frase: “Every breath you take”, ou seja, “Cada suspiro que você der”. Observe como uma tradução deve ser cuidadosa, porque em inglês as construções idiomáticas não podem ser traduzidas ao pé da letra. Dar, em inglês, é give, e um falante mais desavisado poderia perfeitamente tentar traduzir a frase como “every breath you give”, o que não faria sentido nenhum. Então, aprenda uma coisa, suspiro em inglês você não give, você take. Ouça agora esta outra canção pra gente poder perceber isso.

Watching in slow motion
As you turn around and say
My love...

Take my breath away
Take my breath away

Como vocês perceberam, a música tb fala de tirar o fôlego, e ainda com a partícula away, que significa embora, para longe. Assim, take my breath away significa leve o meu fôlego embora, ou simplesmente, tire o meu fôlego. Outro ponto importante: a construção take away é um phrasal verb, e significa tirar, mas observe que o objeto tirado está entre as duas palavras, como deve ser um phrasal verb. Vamos analisar mais uma música:

Can you keep up?
Baby boy, make me lose my breath
Bring the noise, make me lose my breath
Hit me a hard,make me lose my (Hah Hah)

e ainda outra:

So go on,go on,come on leave me breathless
Tempt me,tease me,until I can't deny
This lovin' feeling
Make me long for your kiss
Go on,go on,yeah

Vemos aqui a palavra Breath associada a uma outra palavra Less, que quer dizer sem, ou menos. Assim como a moça que vai à praia sem a parte de cima do biquíni está topless, a moça sem fôlego está breathless. Observe que em inglês é muito comum essa utilização, como por exemplo em merciless, ou careless. Então, o que Andrea Corr pede na música é pra que alguém a deixe sem fôlego, ou seja, breathless. Numa outra aula vamos falar sobre os sufixos com mais calma, que é um assunto muito interessante.

Pra terminar, agradeço a todas as mensagens recebidas de incentivo e de carinho. Gostaria, se possível, que você deixasse um recado pra eu poder saber quem está acessando o pod. É muito importante. Se quiserem me add no orkut, é só procurar Nathan Highlander.

Beijo, Mayumi!

Músicas trabalhadas:
Every Breath You Take - &lt;a href=&quot;http://sting.letras.terra.com.br/letras/95950/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://sting.letras.terra.com.br/letras/95950/&lt;/a&gt;
Breathless - &lt;a href=&quot;http://the-corrs.letras.terra.com.br/letras/8608/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://the-corrs.letras.terra.com.br/letras/8608/&lt;/a&gt;
Take My Breath Away - &lt;a href=&quot;http://berlin.letras.terra.com.br/letras/319962/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://berlin.letras.terra.com.br/letras/319962/&lt;/a&gt;
Lose My Breath - &lt;a href=&quot;http://destinys-child.letras.terra.com.br/letras/98847/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://destinys-child.letras.terra.com.br/letras/98847/&lt;/a&gt;&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-76883&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Olá pessoal! Mais uma vez no ar com o nosso podcast, depois de algum tempo parado em função de alguns projetos pessoais, mas agora estamos de volta pra ficar, seDeus quiser, com esse podcast que tenta ser uma ferramenta de ajuda para os estudantes de inglês e qualquer interessado na língua, e também gosta muito de música. Aqui em casa são 19:00. Boa noite, galera e este é o English Roxx.

Every breath you take

Como vcs viram, o Sting, com a grande banda The Police, sucesso dos anos 80 que está aí de volta, começou essa música dizendo que 
“Every breath you take
Every move you make
Every bond you break
Every step you take
I'll be watching you”

É interessante observar q essa canção fala daquele fim de relação perturbada, meio paranóica, em que o cantor diz:
“Cada suspiro que você der,
Cada movimento que você fizer,
Cada vínculo que você romper,
Cada passo que você der,
Eu estarei observando você...”

Observe a construção da 1ª frase: “Every breath you take”, ou seja, “Cada suspiro que você der”. Observe como uma tradução deve ser cuidadosa, porque em inglês as construções idiomáticas não podem ser traduzidas ao pé da letra. Dar, em inglês, é give, e um falante mais desavisado poderia perfeitamente tentar traduzir a frase como “every breath you give”, o que não faria sentido nenhum. Então, aprenda uma coisa, suspiro em inglês você não give, você take. Ouça agora esta outra canção pra gente poder perceber isso.

Watching in slow motion
As you turn around and say
My love...

Take my breath away
Take my breath away

Como vocês perceberam, a música tb fala de tirar o fôlego, e ainda com a partícula away, que significa embora, para longe. Assim, take my breath away significa leve o meu fôlego embora, ou simplesmente, tire o meu fôlego. Outro ponto importante: a construção take away é um phrasal verb, e significa tirar, mas observe que o objeto tirado está entre as duas palavras, como deve ser um phrasal verb. Vamos analisar mais uma música:

Can you keep up?
Baby boy, make me lose my breath
Bring the noise, make me lose my breath
Hit me a hard,make me lose my (Hah Hah)

e ainda outra:

So go on,go on,come on leave me breathless
Tempt me,tease me,until I can't deny
This lovin' feeling
Make me long for your kiss
Go on,go on,yeah

Vemos aqui a palavra Breath associada a uma outra palavra Less, que quer dizer sem, ou menos. Assim como a moça que vai à praia sem a parte de cima do biquíni está topless, a moça sem fôlego está breathless. Observe que em inglês é muito comum essa utilização, como por exemplo em merciless, ou careless. Então, o que Andrea Corr pede na música é pra que alguém a deixe sem fôlego, ou seja, breathless. Numa outra aula vamos falar sobre os sufixos com mais calma, que é um assunto muito interessante.

Pra terminar, agradeço a todas as mensagens recebidas de incentivo e de carinho. Gostaria, se possível, que você deixasse um recado pra eu poder saber quem está acessando o pod. É muito importante. Se quiserem me add no orkut, é só procurar Nathan Highlander.

Beijo, Mayumi!

Músicas trabalhadas:
Every Breath You Take - http://sting.letras.terra.com.br/letras/95950/
Breathless - http://the-corrs.letras.terra.com.br/letras/8608/
Take My Breath Away - http://berlin.letras.terra.com.br/letras/319962/
Lose My Breath - http://destinys-child.letras.terra.com.br/letras/98847/</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2007/09/Episode_5_Dont_lose_your_breath-38869.html</guid>
			<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 05:26:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20070904_0526-76726.mp3" length="4754910" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-76883"/>
<itunes:keywords>inglês, english, música, breath, aula, curso, nathan, aprender, podcast</itunes:keywords>
<itunes:duration>06:37</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Episode 4 - I Used to Love Her</title>
			<itunes:subtitle>Boa tarde, meus amigos. Peço perdão por semana passada, por não ter feito o podcast, mas última sema</itunes:subtitle>
			<description>Boa tarde, meus amigos. Peço perdão por semana passada, por não ter feito o podcast, mas última semana de férias, já viu, né? Resolvi curtir uma praiazinha com minha namorada, daí não deu... mas vamos à luta!

Hoje falarei sobre algumas construções verbais da língua inglesa:

1. To use = usar
Ex: You used me! (Você me usou!)

2. To Wear = vestir
Ex: I wore this t-shirt yesterday. (Eu vesti esta camiseta ontem).

3. Used To = Costumava
Ex: Guns’n’Roses – Used to Love Her

“I used to love her,
but i had to kill her
I used to love her,
but i had to kill her
I had to put her, six feet under
and I can still hear her complain”

&lt;a href=&quot;http://guns-n-roses.letras.terra.com.br/letras/17124/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://guns-n-roses.letras.terra.com.br/letras/17124/&lt;/a&gt;

Outro exemplo: Michael Jackson – Ben
“I used to say &quot;I&quot; and &quot;me&quot; 
Now it's &quot;us&quot;, now it's &quot;we&quot;”

&lt;a href=&quot;http://michael-jackson-e-jackson-5.letras.terra.com.br/letras/72227/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://michael-jackson-e-jackson-5.letras.terra.com.br/letras/72227/&lt;/a&gt;

4. To be used to = estar acostumado a
Ex: I am used to exercising every day. (Estou acostumado a me exercitar todos os dias).

“All this running around, well it's getting me down
Just give me a pain that I'm used to”

&lt;a href=&quot;http://depeche-mode.letras.terra.com.br/letras/100658/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://depeche-mode.letras.terra.com.br/letras/100658/&lt;/a&gt;

5. To get used to = Estar se acostumando a
Ex: I am getting used to waking up early. (Estou me acostumando a acordar cedo).

6. To feel like + ING = Estar a fim de
Ex: I feel like travelling,
I feel like going to the beach.

Observe que o verbo que vem após deve necessariamente estar com ING no final.

Assim, vamos ouvir aquela conhecida música do Scissor Sisters, que diz

“But I don’t feel like dancin’ 
When the old Joanna plays 
My heart could take a chance 
But my two feet can’t find a way 
You think that I could muster up a little soft, shoop devil sway 
But I don’t feel like dancin’ 
No sir, no dancin’ today. 

Don’t feel like dancin’, dancin’ 
Even if i find nothin' better to do 
Don’t feel like dancin’, dancin’ 
Why’d you break down when I’m not in the mood? 
Don’t feel like dancin’, dancin’ 
Rather be home with no one when I can't get down with you”

&lt;a href=&quot;http://scissor-sisters.letras.terra.com.br/letras/761704/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://scissor-sisters.letras.terra.com.br/letras/761704/&lt;/a&gt;

Abração para Ana Lídia, Rosana, Márcia e Thiago&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-76882&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Boa tarde, meus amigos. Peço perdão por semana passada, por não ter feito o podcast, mas última semana de férias, já viu, né? Resolvi curtir uma praiazinha com minha namorada, daí não deu... mas vamos à luta!

Hoje falarei sobre algumas construções verbais da língua inglesa:

1. To use = usar
Ex: You used me! (Você me usou!)

2. To Wear = vestir
Ex: I wore this t-shirt yesterday. (Eu vesti esta camiseta ontem).

3. Used To = Costumava
Ex: Guns’n’Roses – Used to Love Her

“I used to love her,
but i had to kill her
I used to love her,
but i had to kill her
I had to put her, six feet under
and I can still hear her complain”

http://guns-n-roses.letras.terra.com.br/letras/17124/

Outro exemplo: Michael Jackson – Ben
“I used to say &quot;I&quot; and &quot;me&quot; 
Now it's &quot;us&quot;, now it's &quot;we&quot;”

http://michael-jackson-e-jackson-5.letras.terra.com.br/letras/72227/

4. To be used to = estar acostumado a
Ex: I am used to exercising every day. (Estou acostumado a me exercitar todos os dias).

“All this running around, well it's getting me down
Just give me a pain that I'm used to”

http://depeche-mode.letras.terra.com.br/letras/100658/

5. To get used to = Estar se acostumando a
Ex: I am getting used to waking up early. (Estou me acostumando a acordar cedo).

6. To feel like + ING = Estar a fim de
Ex: I feel like travelling,
I feel like going to the beach.

Observe que o verbo que vem após deve necessariamente estar com ING no final.

Assim, vamos ouvir aquela conhecida música do Scissor Sisters, que diz

“But I don’t feel like dancin’ 
When the old Joanna plays 
My heart could take a chance 
But my two feet can’t find a way 
You think that I could muster up a little soft, shoop devil sway 
But I don’t feel like dancin’ 
No sir, no dancin’ today. 

Don’t feel like dancin’, dancin’ 
Even if i find nothin' better to do 
Don’t feel like dancin’, dancin’ 
Why’d you break down when I’m not in the mood? 
Don’t feel like dancin’, dancin’ 
Rather be home with no one when I can't get down with you”

http://scissor-sisters.letras.terra.com.br/letras/761704/

Abração para Ana Lídia, Rosana, Márcia e Thiago</itunes:summary>
          <itunes:author>Nathan Highlander</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://englishrox.mypodcast.com/2007/09/Episode_4_I_Used_to_Love_Her-38861.html</guid>
			<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 05:25:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/englishrox_20070904_0525-76710.mp3" length="6629770" type="audio/mpeg"/>
<itunes:image href="http://www.mypodcast.com/image-76882"/>
<itunes:duration>09:13</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Episode 3 - Baby, I'm Back... forever!!!!</title>
			<itunes:subtitle>Olá pessoal. Agradeço pelas visitas que tenho recebido e aqui vão os arquivos escritos para a aula d</itunes:subtitle>
			<description>Olá pessoal. Agradeço pelas visitas que tenho recebido e aqui vão os arquivos escritos para a aula de hoje. Por favor, se gostaram, deixem comments lá embaixo (só assim saberei que vocês estão ouvindo). 

Don't look no farther!
Baby I'm back (yeah)
I'm here to care to you (any thing that you want me do I'll do it)
Cause I'll be your lover (I'll be your lover)
I'll be your best friend
Tell me what I gotta do (tell me what I gotta do and I'll do it)

Baby Bash / Akon – Baby I’m Back
&lt;a href=&quot;http://baby-bash.letras.terra.com.br/letras/181253/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://baby-bash.letras.terra.com.br/letras/181253/&lt;/a&gt;


Hoje eu gostaria de tratar sobre a palavrinha “ever” e suas combinações.

Ever – alguma vez

Better than ever (melhor que nunca) / Stronger than ever / Easier than ever

Everlasting = que dura para sempre

Mas combinado a certas palavras e termos, tem uma gama de significados muito grandes. Não vou apontar todos eles, mas alguns que julgo importantes.

Há uma música do Rick Astley (anos 80) que diz o seguinte

Together forever and never to part
Together forever we two
And don't you know
I would move heaven and earth
To be together forever with you

Rick Astley – Together Forever
&lt;a href=&quot;http://rick-astley.letras.terra.com.br/letras/2342/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://rick-astley.letras.terra.com.br/letras/2342/&lt;/a&gt;

Então, forever = para sempre (a maioria de vcs já sabia disso, né?)

Um ponto importante em qq idioma é saber os seus pronomes interrogativos para se ter uma boa conversa, então se vc ainda não sabe, eu sugiro que decore ainda hoje. Os principais são:
What – o que, quel
Who – quem
When – quando
Where – onde

Mas o que tem isso a ver com a história do “ever”? Simples, os pronomes interrogativos, combinados ao ever ampliam e modificam sua significação.

Assim, se “what” quer dizer “o que”, “whatever” quer dizer “o que quer q seja”

Vamos ver uma música muito bala, muito legal de uma banda meio desconhecida por aqui chamada Status Quo, q se chama “Whatever you want” (O q quer q vc queira),q diz o seguinte

Whatever you want
Whatever you like
Whatever you say
You pay your money
You take your choice
Whatever you need
Whatever you use
Whatever you win
Whatever you loose

Status Quo – Whatever you want
&lt;a href=&quot;http://status-quo.letras.terra.com.br/letras/38258/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://status-quo.letras.terra.com.br/letras/38258/&lt;/a&gt;

Assim, se what quer dizer “o que”, e whatever “o que quer que seja”, podemos seguir o raciocínio com os outros pronomes.
Where = Onde / Wherever = Onde quer que seja

Vamos agora de The Calling

If I could, then I would
I'll go wherever you will go
Way up high or down low
I'll go wherever you will go

&lt;a href=&quot;http://the-calling.letras.terra.com.br/letras/6689/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://the-calling.letras.terra.com.br/letras/6689/&lt;/a&gt;

E de Bon Jovi

Welcome to wherever you are
This is your life; you made it this far
Welcome, you got to believe
That right here, right now
You're exactly where you're supposed to be
Welcome to wherever you are

&lt;a href=&quot;http://bon-jovi.letras.terra.com.br/letras/280198/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://bon-jovi.letras.terra.com.br/letras/280198/&lt;/a&gt;

Se wherever é onde quer que seja, obviamente, whenever é quando quer que seja.
Assim, tem uma música da colombiana Shakira, q fez muito sucesso por aqui q diz: 

Whenever, wherever,
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear
There over, hereunder
You'll never have to wonder
We can always play by ear
and that's the deal my dear

Shakira – Whenever, Wherever
&lt;a href=&quot;http://shakira.letras.terra.com.br/letras/35936/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://shakira.letras.terra.com.br/letras/35936/&lt;/a&gt;

Agora q vc conhece do assunto, vamos ouvir uma música das antigas, do Richard Marx, e olha se vc entende o q ele diz

Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you
Richard Marx – Right Here Waiting
&lt;a href=&quot;http://marx-richard.letras.terra.com.br/letras/69643/&quot; target=&quot;_blank&quot; class=&quot;userlink&quot;&gt;http://marx-richard.letras.terra.com.br/letras/69643/&lt;/a&gt;

quando não sei o sobrenome da pessoa, é normal que eu diga, por exemplo, Mr. James Whatever ou Mr. Eric Whatever

Finalmente, sabemos que whatever = tanto faz&lt;img src=&quot;http://www.mypodcast.com/image-76705&quot;&gt;</description>
			<itunes:summary>Olá pessoal. Agradeço pelas visitas que tenho recebido e aqui vão os arquivos escritos para a aula de hoje. Por favor, se gostaram, deixem comments lá embaixo (só assim saberei que vocês estão ouvindo). 

Don't look no farther!
Baby I'm back (yeah)
I'm here to care to you (any thing that you want me do I'll do it)
Cause I'll be your lover (I'll be your lover)
I'll be your best friend
Tell me what I gotta do (tell me what I gotta do and I'll do it)

Baby Bash / Akon – Baby I’m Back
http://baby-bash.letras.terra.com.br/letras/181253/


Hoje eu gostaria de tratar sobre a palavrinha “ever” e suas combinações.

Ever – alguma vez

Better than ever (melhor que nunca) / Stron